Рассказывая о звуковых природных явлениях, Климент замечает, что в лесах при движении листьев от порыва ветра часто получается звук, похожий на пение птиц (Сl. Strom., VI, 3, 33, 3). Если у Тертуллиана в лесу живут хищники, то у Климента—нимфы (Cl. Protr., 4,58,2). Последний оказывается в некотором отношении наследником античной культуры с ее обожествлением природы, в то время как первый — наследником Ветхого Завета, где достаточно часто встречаются высказывания, в которых содержится вполне понятное негативное отношение к рощам, посвященным языческим богам: «Вырубите священные рощи их» (Исх. 34: 13). «<���…> и рощи их вырубите» (Втор. 7: 5). «Не сади себе рощи из каких–либо дерев при жертвеннике Господа, Бога твоего» (Втор. 16:21). «<���Езекия> срубил дубраву» (4 Цар. 18: 4). «Израильтяне <���…> срубили посвященные дерева» (2 Пар. 31: 1). Лес в Ветхом Завете часто выступает как символ опустошения и смерти: «И лес погубил народа больше, чем истребил меч, в тот день» (2 Цар. 18: 8). «В тот день укрепленные города его будут как развалины в лесах и на вершинах гор» (Ис. 17: 9). «От шума всадников и стрелков разбегутся все города; они уйдут в густые леса и влезут на скалы» (Иер. 4: 29). «И Иерусалим сделается грудою развалин, и гора дома сего — лесистым холмом» (Иер. 26:18). «И опустошу виноградные лозы ее и смоковницы ее <���… > и Я превращу их в лес» (Ос. 2:12). См. также: «И будет свет Израиля огнем и освятит его огнем сжигающим, и он пожрет лес (ten hulen) как сено» (Ис. 10:17, цитата по Септуагинте). У языческих писателей лес появляется в ином контексте: «И расцветают кругом города поколением юным,/И оглашается лес густолиственный пением птичьим» (Lucr. 1,255–256, пер. Ф. А. Петровского). «И сочетала в лесах тела влюбленных Венера» (Ibid. V, 962). Конечно, и в античной литературе можно найти примеры, в которых лес выступает как нечто пугающее и чуждое, а в Ветхом Завете сказано: «Шумите от радости, горы, лес и все деревья в нем» (Ис. 44:23), однако подобных примеров не очень много. Еще одной причиной настороженного отношения Тертуллиана к лесу может быть сугубая принадлежность этого автора к городу и отсутствие любви к деревенской жизни, отличавшей, например, Горация. В самом деле, Тертуллиан родился и провел большую часть жизни в Карфагене, одном из крупнейших провинциальных городов Римской империи. Некоторое время он жил в Риме, работая профессиональным адвокатом. Обе эти причины — верность библейскому взгляду на лес и страх перед чащей городского жителя, — и побудили, вероятно, Тертуллиана изобразить сбившихся с пути христиан в виде овец, блуждающих по горам и лесистым ущельям.
Ср.: Иез. 33: 11.
Игра слов: alterum offendi <���…> alterum defendi.
Ср.: Лк. 16: 13.
Ср.: Лк. 16: 1–7.
См.: Лк. 16:9.
Ср.: Лк. 16: 14.
См.: Л к. 16:13.
Конъектура Кройманна. В рукописи: «не должен».
Т. е. с богом Маркиона.
Конъектура Кройманна. В рукописи: «соединивший ее в своей речи с богом, умолчал об их <���иудеев> Господе».
Конъектура Кройманна. В рукописи: «о Творце».
Nominaturus et creatorem, si alius esset ipse. Холмес переводит эти слова так: «Не would have been sure to mention the Creator if He were Himself a rival to Him».
Интерполяция, по мнению Кройманна.
Вставка Кройманна.
См.: Лк. 16: 11.
См.: Лк. 16:12. Изменение евангельского текста произведено Мар–кионом.
0 Т. е. <���чем деньги>. Ср.: Лк. 16:11.
Ср.: Лк. 16: 12.
Исправление Кройманна. В рукописи: «иным».
Конъектура Кройманна. В рукописи: «сделал бы различие <���между собой> и другим богом».
По мнению Кройманна, эта часть текста испорчена.
Ср.: Лк. 16: 15.
См.: Лк. 16: 15.
Ср.: Притч. 20: 27.
Ср.: Пс. 7: 10; Иер. 11: 20; Откр. 2: 23.
См.: Лк. 16: 15.
См.: Ис. 2: 12.
См.: Лк. 16: 16.
Интерполяция, по мнению Кройманна.
Читать дальше