Ньянатилока Тхера - Cлово Будды

Здесь есть возможность читать онлайн «Ньянатилока Тхера - Cлово Будды» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: religion_budda, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Cлово Будды: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Cлово Будды»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Слово Будды Обзор учения Будды словами Палийского канона Составление, перевод на английский и комментарии Ньянатилоки © 2005 Перевод с английского А. Л. Титова и Д. А. Ивахненко Под редакцией В.Г. Павлова. Все права сохранены. Ассоциация "буддизм в Интернете"
http://buddhist.ru
Содружество буддизма традиции Тхеравада
http://dhamma.ru
Буддийское Просветительское Содружество
http://dhamma.ru/bps/
©1967 Buddhist Publication Society, Kandy, Ceylon

Cлово Будды — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Cлово Будды», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Предисловие к одиннадцатому изданию

Слово Будды, впервые опубликованное на немецком, было первым строго систематизированным описанием всех основных принципов Учения Будды, представленных словами самого Учителя в Сутта-питаке буддийского Палийского канона.

Хотя оно вполне может служить введением для начинающего, главная его цель в том, чтобы дать тем читателям, которые уже более или менее знакомы с основополагающими идеями буддизма, ясное, краткое и достоверное изложение его различных доктрин в рамках всеохватывающих "четырёх благородных истин", т. е. "Истины о страдании" (присущем всему существованию), о его происхождении, его прекращения и о Пути, ведущем к его прекращению. Из самой книги будет понятно, что все учения Будды в конечном счете сводятся к одной конечной цели: "Освобождению от страдания". Именно поэтому на титульном листе первого немецкого издания была напечатана цитата из Ангуттара-никаи:

Я учу не только тому, что есть страдание,

Но и освобождению от него.

Тексты, переведённые с пали, были выбраны из пяти больших сборников сутт, образующих Сутта-питаку. Они были сгруппированы и прокомментированы таким образом, чтобы составить одно взаимосвязанное целое. Поэтому этот сборник, собранный под личным руководством автора из многих объемных томов Сутта-питаки, окажется надёжным путеводителем для изучающего буддизм. Он избавит его от необходимости прорабатывать многочисленные палийские писания с целью получить ясную и исчерпывающую общую картину, а также поможет ему соотнести основную часть доктрины с множеством деталей, с которыми он встретится в дальнейшем.

Поскольку в книге содержится много определений и разъяснений важных терминов учения вместе с их палийскими эквивалентами, она может служить в качестве справочника и помощника при изучении учения Будды.

После выхода первого немецкого издания в1906 г., в1907 г. была опубликована первая английская версия, которая затем вышла еще в десяти изданиях, в том числе как сокращённое издание для студентов (Коломбо, 1948, Y.M.B.A.) и американское издание (Санта-Барбара, Калифорния, 1950, Дж. Ф. Роуни Пресс). Оно также было включено в "Буддийскую Библию" Дуайта Годдарда, опубликованную в США.

Кроме последующих немецких изданий, были опубликованы переводы на французский, итальянский, чешский, финский, русский, японский, хинди, бенгальский и сингальский языках. Палийский оригинал переведенных фрагментов был опубликован с использованием сингальского письма (под редакцией автора, под названием "сачча-Сангаха", Коломбо, 1914) и шрифта деванагари в Индии. 11-е издание было полностью пересмотрено. Были сделаны дополнения во Введение и в объяснительные примечания, кроме того, был добавлен ряд текстов.

Предисловие к 14-му изданию

Почтенный автор этой краткой образцовой работы буддийской литературы скончался 28 мая 1957 года в возрасте 79 лет. Настоящее новое издание отмечает десятую годовщину его смерти.

Перед его кончиной пересмотренное переиздание этой книги, то есть 12-ое издание, было включено в Путь Буддизма, опубликованный Буддийским Советом Цейлона (Ланка Бауддха Мандалая). Текст последующих переизданий был основан на этом 12-м издании, лишь с несколькими незначительными поправками. Начиная с13-го издания (1959) и с любезного согласия предыдущих издателей, "Сасанадхара Кантха Самития", в настоящее время книга издаётся "буддийским издательским обществом".

Параллельно с этим изданием Общество выпускает, в латинском алфавите, под названием "будда Вачанам", оригинальные палийские тексты, переведённые в настоящей книге. Это палийское издание задумано как хрестоматия и удобный справочник для изучающих пали, а также как сокращенное изложение для созерцательного чтения для тех, кто уже хорошо знаком с языком буддийского писания.

Буддийское Издательское Общество

Канди, Цейлон

Декабрь1967

Коротко об авторе

Астон Уолтер Флорус Гес родился 9 февраля 1887 года в Вейсаденев Германии - фото 1

Астон Уолтер Флорус Гес родился 9 февраля 1887 года в Вейсаденев Германии. Позднее он отправился в Индию и Бирму для изучения буддизма Тхеравады. В 1903 году он получил посвящение как "саманера" (послушник) и был назван Ньянатилокой. В 1904 году почтенный У Кумара Маха Тхера, бирманский бхиккху (монах), дал ему "упасампада" (высшее посвящение). Приехав на Цейлон, Ньянатилока Тхера стал учеником британского бхиккху по имени Ананда Меттейя (в мирской жизни Аллана Беннетта), который был вторым англичанином, получившим титул "будда-путра".

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Cлово Будды»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Cлово Будды» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Cлово Будды»

Обсуждение, отзывы о книге «Cлово Будды» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x