Стюарт Манро-Хэй - В поисках ковчега Завета - По следам скрижалей Моисея

Здесь есть возможность читать онлайн «Стюарт Манро-Хэй - В поисках ковчега Завета - По следам скрижалей Моисея» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, ISBN: , Издательство: Амфора, Жанр: Православные книги, История, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

В поисках ковчега Завета: По следам скрижалей Моисея: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «В поисках ковчега Завета: По следам скрижалей Моисея»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Исследование Стюарта Манро-Хэя — это захватывающее приключение, путешествие в глубь легенд Эфиопии, таящих в себе загадку ковчега Завета.
12+ (Издание не рекомендуется детям младше 12 лет).
Тайский исследователь Стюарт Манро-Хэй задался целью найти ковчег Завета, одну из самых почитаемых христианских святынь. В результате тщательного изучения легенд, домыслов и преданий ему удается раскрыть эту тайну раз и навсегда.

В поисках ковчега Завета: По следам скрижалей Моисея — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «В поисках ковчега Завета: По следам скрижалей Моисея», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

ПРЕДИСЛОВИЕ И БЛАГОДАРНОСТИ

«В поисках ковчега Завета» подводит итог исследованию, которое я начал в 1995 году, когда работал над книгой «Эфиопия, неизвестная земля», путеводителем по историческим местам Эфиопии. Чтобы надлежащим образом описать церковь Марии Сионской в Аксуме и прилегающую к ней часовню, в которой, по преданиям, хранится ковчег Завета, надо было изучить все те упоминания о данной священной реликвии, которые встречались в первоисточниках. Я суммировал доступные мне документы, но этим рассмотрение вопроса тогда и ограничилось. Тем не менее меня заинтересовал следующий вопрос: почему столь скудны и неясны упоминания о ковчеге, если, согласно преданиям, он хранится в Эфиопии свыше трехсот лет?

Более пристальное изучение данного вопроса было проведено мной, когда я работал вместе с доктором Родериком Гриерсоном над книгой «Ковчег Завета», выпущенной в свет в 1999 году. Я сконцентрировался на эфиопских материалах, касающихся ковчега, объем которых очень быстро превысил издательские требования. Информация была достаточно отдаленно связана с главной темой «Ковчега Завета» и была посвящена в основном содержимому ковчега, скрижалям Моисея и их последующему превращению в многочисленные ковчеги. Наиболее интересные детали, посвященные артефакту, хранящемуся в Эфиопии, были оставлены до лучших времен и вошли в данную работу.

Трудно найти более экзотически притягательную тему с таким широким спектром источников, которая привлекла бы еще меньше внимания исследователей.

Я благодарен своим друзьям и коллегам за существенную помощь, оказанную при написании данной книги, и хочу выразить им глубокую признательность. Трое ученых внесли особенно большой вклад в создание не только данного труда, но и моих предыдущих работ. Мой друг, доктор Бент Джуэл-Дженсен, позволил мне воспользоваться его огромной библиотекой, и многие часы мы проводили, обсуждая некоторые проблемы, возникшие во время работы над этой книгой. Доктор У. Л. Д. Рэндлс не только делился со мной соображениями и снабжал материалами из своей библиотеки, но также переводил интересующие меня тексты на португальском языке. Некоторые из них впервые увидели свет в своем английском варианте. Доктор Гревилл Фримэн-Гренвилл, с которым я в свое время составлял «Исторический атлас ислама», поделился со мной полезной информацией, касающейся топографии древнего Иерусалима. Мой хороший друг принц Асфа-Уоссен Ассерат разъяснил мне некоторые неизвестные европейцам страницы истории эфиопской литературы.

Во время нашего сотрудничества в написании «Ковчега Завета» доктор Родерик Гриерсон выслал мне в Таиланд, где была создана большая часть книги, которую вы держите в руках, внушительную подборку крайне интересных фотографий. В Чианг-Май Уиллис Бирд несколько раз спасал мою работу, приводя в порядок компьютер, который постоянно ломался из-за влажности и жары. Доктор Памела Таор и Джеймс Личмэн помогли ценными советами по работе с католическими источниками, а Мурдо Райт внес ценные поправки в уже готовый текст. Служащие Британской библиотеки и Национальной парижской библиотеки предоставили мне ценную информацию, а также позволили мне самому работать с манускриптами, инкунабулами и редкими первыми печатными изданиями. Когда проводишь подобное исследование, то получаешь самое изысканное наслаждение, изучая такие ценные книги, как «Золотая легенда» Кэкстона или работы Форести 1480-х годов. Также я получил всемерную поддержку от сотрудников библиотеки университета Гумбольдта в Берлине.

Мои эфиопские друзья, особенно те, кто живет в Аксуме, оказали мне неоценимую помощь во время моих визитов как в Аксум, так и в другие исторические места Эфиопии. Без них этот труд никогда бы не приобрел нынешней законченной формы. Из-за того, что факты, обсуждаемые в данной книге, напрямую затрагивают веру их семей и друзей, я не могу упомянуть здесь их имена. Они сами знают, как высоко я ценю их помощь, совет, гостеприимство и доброту.

Я также хочу поблагодарить Грэма Хэнкока, которого я никогда не видел, но ассистент которого подошел ко мне во время моих лекций в Британском музее, чтобы получить информацию об Аксуме, Знаке и Печати. В это время я думал, что ничего интересного, касающегося мифа, посвященного ковчегу Завета, сказать нельзя, так как жил несколько месяцев на археологических раскопках в Аксуме. Я был неправ, поскольку именно исследования Хэнкока побудили меня еще раз вернуться к вопросу о ковчеге и написать эту книгу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «В поисках ковчега Завета: По следам скрижалей Моисея»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «В поисках ковчега Завета: По следам скрижалей Моисея» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «В поисках ковчега Завета: По следам скрижалей Моисея»

Обсуждение, отзывы о книге «В поисках ковчега Завета: По следам скрижалей Моисея» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x