Теун Марез - Учение толтеков. Том 1

Здесь есть возможность читать онлайн «Теун Марез - Учение толтеков. Том 1» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Литагент Ганга, Жанр: foreign_religion, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Учение толтеков. Том 1: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Учение толтеков. Том 1»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Этот том был впервые издан на русском языке в 1997 г. под названием «Возвращение воинов». Данная редакция этого тома исправлена и доработана по результатам перевода тома 2. Книга знакомит читателя с толтекским Путем Воина и Путем Свободы. Это основанный на действии подход к жизни, посредством которого индивидуумы учатся ценить знания, приобретаемые на собственном жизненном опыте, выше, чем информацию, полученную от других. Теун Марез знакомит читателя с базовыми концепциями этого пути, а также с теми инструментами, которые воины используют в своей повседневной жизни для того, чтобы выработать веру в себя, уверенность в своих силах и принять ответственность за себя и свою жизнь, – что образует истинную основу свободы.

Учение толтеков. Том 1 — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Учение толтеков. Том 1», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В защиту Карлоса Кастанеды я только могу сказать, что без согласия толтеков он не смог бы опубликовать то, что прежде, согласно строгим правилам, всегда было устной традицией. По правде говоря, господину Кастанеде было назначено судьбой вновь представить миру систему знаний, веками считавшуюся исчезнувшей. Причина этого, как и того, почему в этой книге я раскрываю, кто такие толтеки и что охватывает их традиция, состоит в том, что великое колесо эволюции совершило огромный оборот. В ответ на это толтекам всего мира был послан призыв вновь объединиться под знаменем их общей задачи и предоставить свои объединенные знания и силу в распоряжение Тех, кто, находясь за сценой мира, всегда направляли раскрытие предназначения всего живого на этой планете, – Тех, кто известны толтекам как Хранители Человечества. Этот призыв был послан, потому что весь мир в целом и человечество в частности достигли решающего пересечения дорог – перекрестка, который предоставляет всем живущим на этой земле чрезвычайно важный выбор и беспрецедентную благоприятную возможность.

Этот перекресток в истории человечества, предсказанный в пророчестве невообразимой давности, был спланирован давно, и Хранители Человечества терпеливо ждали, когда человечество его достигнет. По мере того как время ткало ткань предназначения, толтеки пришли к осознанию роли, назначенной для них в истории этой планеты, и когда их знания возросли, они смогли постичь это древнее пророчество. Далее следует расшифрованный текст этого пророчества:

«Теперь мы все вместе будем возводить Храм Духа!» – воскликнул седьмой Сын, Дракон. Посему семь великих Сыновей Бытия, кто есть Трое, возведенные на трон, четырьмя квадратами отправились на свои места на Востоке, Севере, Западе и Юге, чтобы приступить к исполнению своей огромной задачи.

Двери Храма были заперты на засов и охранялись. Внутри него была тьма, ибо Свет еще не мог воссиять. Посему внутреннее пространство Храма было скрыто во тьме. Ни один звук не нарушал полную тишину, ибо священное Слово тоже еще не могло прозвучать. Семеро не раскрывали свой цвет, не производили резонанс своими вибрациями, и было меж ними лишь безмолвное общение, отмечавшее продвижение их работы.

Прошла вечность, прежде чем, наконец, у стен Храма послышались звуки жизни, и в его дверь постучал младший сын Духа. Двери Храма ненадолго раскрылись, чтобы впустить сына человека, и, войдя туда, он также присоединил свою силу к той, что была внутри Храма. Так один за другим приходили в Храм сыновья Земли, и когда каждый из них входил в него, свет в Храме начинал сиять еще ярче.

Сыновья человека исследовали Храм, переходя с Севера на Юг, с Запада на Восток. В центре Храма они останавливались перед Розой, и там они находили сердце, знания и силу, нужные им для того, чтобы продолжить работу. Они отбросили завесу с внутреннего алтаря и стояли, омытые чистым Белым Светом.

Шло время, и Храм становился все прекрасней, по мере того как постепенно его архитектура, пропорции, детали и отделка обретали свою форму в возрастающем свете.

Затем пришел призыв с Востока: «Теперь раскройте двери Храма для всех сыновей Земли, чтобы они могли искать Свет и найти Храм Духа. Снимите завесу с алтаря, чтобы все могли войти в Свет. Пусть теперь Воины Духа, так долго скрывавшие свой труд, перенесут на равнины Земли Храм Жизни. Пусть воссияет Свет, пусть зазвучит Слово, пусть начнется труд преобразования.

Посему Храм Света будет перенесен на Землю, чтобы осветить там сон сновидящего. Посему человек станет пробуждаться на Востоке, и, столкнувшись со своим страхом, будет встречать свои вызовы на Западе. Посему человеку будут показывать путь, чтобы он обрел уважение на Юге и стойкость на Севере. Тогда человек будет искать единственный истинный свет и узнает секрет оранжево-красного Света, который всегда сияет на Востоке».

«Почему мы должны позволить, чтобы все это произошло?» – потребовали ответа Семеро, кто есть Трое, возведенные на трон.

«Теперь пришло время, Воины готовы, и Дух уже движется в свете, раскрывая священный цвет и звуча творческой вибрацией. Теперь все сыновья человека способны искать силу и вступить в сражение за свободу. Мы сделали все, что могли сделать в подготовке к реализации полного потенциала» [4] Англ. фраза «Naught else remains to be done». В этой фразе старинное английское слово «naught» (ничто) означает потенциал пустоты, Ни-Что, проявляющийся как Все. – Прим. автора к русскому изданию. .

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Учение толтеков. Том 1»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Учение толтеков. Том 1» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Учение толтеков. Том 1»

Обсуждение, отзывы о книге «Учение толтеков. Том 1» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x