С каждым днем я становилась старше, приближалась пора моей зрелости, и это очаровывало меня. Каждый новый день давал мне возможность сделать еще один шаг к чему-то новому. Я обнаружила, что мои лепестки раскрываются один за другим, подобно волшебному цветку лотоса. Каждый день я делала маленькое открытие, и все засияло для меня новым светом.
Я старательно работала над тем, чтобы победить или хотя бы замедлить процесс старения моего физического тела с помощью специально подобранных упражнений, хорошего питания, воздержания от вредных привычек и излишних волнений. И, самое главное, моя привычка к глубокому брюшному дыханию — о котором вы можете узнать из Части 2 этой книги — помогла моему телу удержаться от обычных негативных процессов старения.
Я с восторгом наблюдаю за тем, что происходит с моим телом внутри и снаружи и стараюсь разбираться в этом. Я никогда не смогу до конца узнать все о том, как правильно ухаживать за этим земным храмом моей души. При любой возможности я стараюсь вспоминать о своей ответственности за поддержание тела и даже за его усовершенствование. Малейшее пренебрежение к этому священному долгу потом вызовет сожаления. В любой культуре — северной, южной, восточной или западной — существует своя мудрость, которой я могу воспользоваться. Обстоятельства моей жизни сложились таким образом, что больше всего я следовала восточным и западным принципам.
Я родилась в Соединенных Штатах, и мои родители были студентами, приехавшими из Китая. Мой отец учился в Принстонском университете, а затем в Хартфортской семинарии, и, когда он получил степень доктора философии, мы возвратились в Китай. Мои родители принадлежали к первому поколению китайцев, которые подверглись влиянию как восточной, так и западной культуры.
Когда я была двухмесячным ребенком, мы поплыли обратно в Китай, и к середине пути я была крайне истощена. У моей матери началась морская болезнь, и она не могла кормить меня грудью, а на борту больше не было никакого детского питания. С тех пор я переболела корью, коклюшем и другими детскими болезнями, и все мое детство прошло среди коробочек с лекарствами и баночек с рыбьим жиром. Несмотря на то, что я была очень молода, моя врожденная изобретательность и способность к творчеству помогли мне вообразить, что в моем желудке находятся два отделения: одно для литров этих ужасных травяных чаев, рыбьего жира и пилюль, а другое — для очень вкусной пищи, особенно в доме моей бабушки.
Так жалость к себе была преодолена, и у меня было счастливое детство. Мои бабушка и дедушка со стороны отца были одни из первых христиан в Китае, но моя бабушка со стороны матери всю свою жизнь оставалась верной традиционному буддизму. Миссионеры принесли с собой западные лекарства, и первые китайские христиане получили не только новую религию, но и новых врачей. В те дни быть хорошим христианином означало воздерживаться от основанной на травах китайской медицины, которая вместе с другой деятельностью была объявлена "суевериями".
Я постоянно металась между крайностями двух культур. Когда возникала нужда в лекарствах, я пользовалась услугами, как западных врачей, так и китайских травников, принимая таблетки и выпивая чашки горького травяного чая. Все это я благоразумно держала в тайне от одной и от другой бабушки, а также от друзей и родственников, принадлежащих к одному или другому лагерю. К счастью, моя мать не имела предрассудков и умела извлекать преимущества из обеих медицинских концепций, и я была дважды застрахована от смерти.
Я лично считаю, что древние знания, особенно традиционные целительские практики, прекрасно совмещаются с витаминами, таблетками и другими научными разработками, если их комбинировать с умом. Я не вижу надобности делать выбор в пользу чего-то одного.
В западном обществе стремительно развивающаяся западная медицина является главным авторитетом во всем, что касается физического здоровья человека. Она может позаботиться обо всех потребностях человеческого тела, не оставляя места медицинским открытиям других культур.
Но традиционные восточные целители могут не бояться, что их вытеснит западная научная медицина или что-нибудь еще. Мне кажется, что западная медицина может лучше позаботиться о моей заземленной форме, а восточные целительские практики больше соответствуют моей жизненной форме. Разве здесь есть место для конфликта? Моя основательная заземленная форма естественным образом больше выигрывает от основательной, заземленной, научной методики, опирающейся на доказанные факты. А жизненное тело, как более абстрактная и динамичная форма, извлекает пользу из утонченности восточных целительских практик.
Читать дальше