Внезапно я услышал какое-то движение в песке на расстоянии нескольких метров от себя. Большая каменная плита как будто оторвалась от Пирамиды и соскользнула на песок. Неловкий и напряжённый от боли, я слегка развернулся, чтобы получше разглядеть и увидел белобородого старика, несущего лампу. Казалось, что он вышел из Пирамиды. На нём был тюрбан, и он был похож на мусульманского святого. Бесшумно он направился в пески, и я подумал, что это галлюцинация или странное видение, пришедшее проводить меня в мир иной. Но тут я увидел, что он стал на колени рядом с трупом одного из моих соотечественников, и низко нагибаясь положил руку ему на сердце, а, убедившись, что жизнь покинула тело, мягко закрыл глаза моему мёртвому другу.
Я наблюдал за призраком, пока он двигался по полю брани, убеждаясь, что все мертвы. В том, как он двигался и касался тел этих, только недавно погибших людей, было изящество и мягкость.
Я видел, что он заканчивает свой обход. Он не заметил меня, находящегося в густой ночной тени Пирамиды. Я понимал, что если не обнаружу себя, то могу умереть. И это беспокоило меня. Я ощущал молчаливую силу ночи вокруг и знал, что если сомкну веки, то старик и его лампа исчезнут.
Но почти сразу же сердцем почувствовал еще один импульс. Даже в тишине, в ожидании смерти, страх и надежа пульсировали во мне. Я не мог молчать. Если был хоть какой-то шанс на спасение, то я хотел использовать его, чтобы вернуться в мир живых. Я окликнул его, но из моих пересохших губ не вырвалось ни единого звука. Как будто пески пустыни иссушили мой голос. И от ужаса и отчаяния, что я обречён, когда спасение так близко, я застонал. И увидел, как старик остановился, раздумывая минуту, и поднял свою лампу. Он стоял и ждал, словно чувствуя ночь всем своим телом. И я понял, что у меня появился шанс. Боль пронзила мой левый бок, когда я попытался отодвинуться от каменного молчания пирамиды. Я упал на песок лицом вниз и почувствовал, как вновь засочилась кровь из раны на голове. Я чувствовал себя жуком, возящимся в песке, когда безнадежно попробовал шевельнуться, издать какой-либо звук, чтобы быть уверенным, что он меня увидел, услышал, понял, что я там, живой, ждущий спасения. И вдруг я услышал рядом тихий голос, успокаивающий меня словами, которых я не понимал. И я почувствовал руку на своём плече, которая переворачивала меня на спину, чтобы я не задохнулся в песке. И я взглянул в тёмные, добрые глаза старика.
Поставив лампу на землю, он раскрутил ткань со своей талии и забинтовал этой тряпкой мою голову. Он осмотрел раны сбоку, тихо разговаривая со мной по-арабски. Осторожно взял меня на руки и приподнял. Я потерял много крови. Я был поражен тем, как вся жизненная сила и даже тяжесть вытекли из моего тела, потому что старик поднял меня, как будто я весил не больше, чем перо. Он опустил меня рядом с тёмной, похожей на пещеру расселиной в камне и аккуратно поставил свою лампу на песок рядом со мной. Он вновь заговорил и жестом указал, что собирается войти в пирамиду. Хотя я и не понимал его речи, но понял, что он собирается вернуться.
Его лампа создавала озеро густого, теплого света в прохладном ночном воздухе пустыни. Я чувствовал себя в безопасности, находясь в этом светлом круге. Спустя несколько минут он вернулся и вынул из складок своего одеяния небольшую синюю кобальтовую бутылочку. Он откупорил её и жестом показал, чтобы я открыл рот. Он пролил всего лишь несколько капель драгоценной жидкости мне на язык, но я сразу почувствовал тепло, растекающееся во рту, в голове, по шее и всему телу. Я ощутил, как к членам моим возвращалась сила, а боль в боку и голове уменьшилась до далекого тупого покалывания. Всё это время старик удовлетворенно смотрел на меня с лёгкой улыбкой. Он закивал, когда увидел, что мне стало легче. Я начал двигаться, медленно пробуя свои новые силы, пытаясь сесть. Старик осторожно помог мне подняться, поддерживая своим плечом. Он поднял свою лампу, и мы вошли в Пирамиду, остановившись, чтобы он смог привести в действие огромный механизм, задвигающий тяжёлую каменную плиту на место, закрывая таким образом вход в туннель.
Внутри Пирамиды мы двигались немного под уклон и спускались довольно долго, пока старик не поднял свою лампу и не начал ощупывать часть стены рукой. Он надавил на один из камней, и панель открылась, обнаруживая ещё один коридор, более широкий и просторный чем тот, по которому мы шли. Мы вошли в этот коридор, и старик надавил на ещё один небольшой камень в стене, тогда панель встала на место, не оставляя никаких следов нашего прохода.
Читать дальше