Сюда же отнесли мы и гадания язычников и народные поверья о состоянии загробной жизни потому, что эти сказки и поверия по своему характеру имеют связь с рассказами об отошедших душах. Сведения об этих гаданиях и поверьях заимствованы нами из трактата Кальме: «О вампиризме». Критическая их оценка сделана с нашей стороны. Третий отдел посвящен исследованию о магии, о волшебстве, о колдунах и ведьмах. В общих замечаниях о магии и волшебстве многое заимствовано нами у Кальме, многое мы прибавили со своей стороны. Здесь мы определили, что можно считать истинным и что считать ложным в рассказах о магии, разделив магию на белую, или основанную на началах и законах физики и механики, химии и медицины, и чёрную, то есть выродившуюся из стремления человека подчинить себе стихии мира видимого и существ мирa духовного и возникшую из народных поверий о действиях таинственных магов или жрецов, которые умели для своих целей так поставить себя в отношении к простому народу, что последний, не будучи в состоянии понять хитрости и ловкости магов, все их действия и фокусы объяснял как следствие сношений их с существами подземного мира.
В следующих главах мы указали, как было положено начало магии и каких результатов она достигла в своем развитии. В главах о колдовстве мы представили только то, что рассказывается у Кальме — из нелепых поверий и суеверий о силе и могуществе колдунов и ведьм, которые будто имели влияние на стихии мирa, на людей и животных, летали по воздуху, являлись на шабаши и проч. и проч. В общих заключительных замечаниях мы в немногих словах коснулись по возможности всех фактов, изложенных нами в предыдущих главах.
В исследовании о вампирах мы представили народные поверья и суеверия, предрассудки и анекдоты о вампирах и бруколаках так, как они представлены у Кальме, без всяких почти прибавлений, напротив, с необходимыми сокращениями, т. е. мы опустили все то, что не относилось по содержанию своему к рассказам о вампирах. Мы представили рассказы о вампирах в особой части потому, что они имеют связь с рассказами о духах, их явлениях, домовых, привидениях и т. подобном, только как суеверия и народные поверья. В других отношениях между рассказами о явлениях духов, домовых, привидений и т. п. и между рассказами о вампирах нет связи. Чтобы не отвлекать внимания читателя при чтении книги, мы сделали указанные прибавления и дополнения не под строкой, а в тексте.
Сочинение Д. М. Кальме имеет целью — указать истинный путь для обсуждения различных рассказов о мире духовном сохранившихся в исторических памятниках, в различных записях из древней и средневековой жизни народов. Цель его — указать настоящий путь для определения и решения, какие из рассказов о явлениях духов и душ отшедших людей нужно признать истинными, несомненными, и какие из них должно отвергнуть. Для этой цели приведены некоторые рассказы, о которых необходимо было упомянуть здесь, и критически рассмотрены.
Сочинение Кальме издано было около половины XVIII века в то время, как во Франции начал пробуждаться дух свободомыслящей философии, которая на основании успехов в изучении естественных наук думала отвергнуть все духовное, сверхчувственное. Cyeвеpиe большинства, примешивавшего к вечным истинам откровения бредни своего воображения, или принимавшего на веру умышленные выдумки, подавало удобство новым мыслителям, нападая на эти заблуждения, нападать и на истину. Потому-то важно было в то время собрать все сказания о явлениях духовного мира, отделив истинное от ложного. Но связанный еще сетью Римско-католических преданий, Калмет не решается чисто высказать свое мнение о многих преданиях, очевидно не имеющих характера истины. Перемешивая истинное с неверным или сомнительным, он ослабляет этим и силу истинных свидетельств.
Русские переводчики могли прямее отнестись ко многим из сказаний, приведенных Кальме. Вполне веря согласно с учением Православной Церкви в бытие духов и в возможность явления их во всякое время, когда то угодно Владыке живых и мертвых, Промыслителю человека, мы можем тем не менее критически рассматривать средневековые легенды Запада. Изучение Природы, ее сил и законов, далеко подвинувшееся в течение ста тридцати лет, дает возможность объяснять естественным образом многое, что для Кальме казалось еще необъяснимым естественным путем.
Издание в русском переводе сочинений Кальме в настоящее время имеет свои побудительные причины и свое значение. В обществе мы видим с одной стороны распространение неверие во все духовное, во все сверхчувственное. Подтверждение веры в бытие духов несомненным свидетельством Священного Писания и преданий Церкви, всеобщей верою народов, которая высказывается и в самих суевериях, для беспристрастного мыслителя есть самое лучшее руководство к истинному знанию, — с другой стороны, как это часто бывает в века неверия, рядом с ним идет и грубое суеверие. Теперь явилось много приверженцев так называемого спиритизма или учения о сношениях с душами умерших и об откровениях, какие они сообщают. Сочинение Кальме представит не мало рассказов, сходных с рассказами спиритов. Мыслящий человек увидит, что шарлатанство умело и прежде пользоваться доверием неопытных люден для своих целей. Спириты нередко приводят в подтверждение своего учения средневековые рассказы о явлениях духов; не смотря на то, что выдают свое учение, как новость, как наставшее только в последние годы откровение тайн загробного мира. Читатель увидит, что если истина бытия духов древняя, то и заблуждения, которые примешиваются к этой истине, не новость спиритов, но повторение старых заблуждений. Неверие и суеверие — это Сцилла и Харибда, которыми часто поглощается утлый член человеческой мысли, пустившейся в морс исследований. Только тот, кто путеводной звездой для себя имеет маяк веры, безопасно может достигнуть пристани.
Читать дальше