* После тьмы — свет (лат.).
Grillot de Givry. Le Grand Œuvre . — Грийо де Живри. Великое Делание . — Paris, Chacornac, 1907, p. 27.
В римском соборе св. Петра есть такие же врата — их зовут священными или юбилейными . Эти золочёные врата заложены камнем . Папа открывает их ударами молотка раз в двадцать пять лет, так что ворота бывают открытыми четыре года в столетие.
Azoth , ou Moyen defaire l’Or caché des Philosophes. — Азот, или Способ изготовления тайного Золота Философов . — Paris, Pierre Moët, 1659, p. 140.
Salomon Trismosin. La Toyson d'Or . — Соломон Трисмосен. Золотое руно . — Paris, Ch. Sevestre, 1612, p. 72, 100.
Cyliani. Hermès dévoilé . — Килиани. Разоблачённый Гермес . — Paris, F. Locquin, 1832.
Н. de Lintaut. — L'Aurore . — А. де Линто. Аврора . Mss. biblioth. de l’Arsenal, S.A.F. 169, n° 3020.
J.-F. Henckel. Traité de l'Appropriation . — Ж.-Ф. Хенкель. Трактат об очистке . Paris, Thomas Herissant, 1760, p. 375, § 416.
De Laborde. Explication de l'Enigme trouvée à un pilier de l'Eglise Notre-Dame de Paris . — Де Лаборд. Объяснение загадки, обнаруженной на столбе собора Нотр-Дам де Пари . — Paris, 1636.
Маршрут уже не тот — шесть лет назад символический столб, предмет законного почитания, вернулся в собор Нотр-Дам де Пари, он находится теперь недалеко от того места, которое занимал более пятисот лет, — в северной башне, в комнате с высоким потолком и стрельчатыми окнами. В этой башне (на юге, с другой стороны от помоста большого органа, на одном с ней уровне есть точно такая же) рано или поздно разместится музей.
Однако чем бы ни было вызвано любопытство, удовлетворить его сегодня нелегко. Оно может подвигнуть посетителя отправиться в новое обиталище герметической скульптуры, но — увы! — там ждёт его неприятная неожиданность. К большому сожалению, почти всё тело дракона отломано, осталась лишь передняя часть, да и то без двух лап.
Чудовище с изяществом толстой ящерицы обвивается вокруг атанора, в пламени которого возникает юный царь с тройной короной — дитя насильственных опытов над мёртвой блудницей. Видно лишь лицо минерального инфанта, подвергаемого «огненной промывке», о которой говорит Николай Фламель. Младенец запелёнут и обвязан бечёвкой, как это было принято в Средневековье. Кстати, фарфоровую фигурку этого младенца — маленького «купальщика» (baigneur) — и по сей день кладут в пирог с сюрпризом. Пирог подают в день Богоявления (Jour des Rois). (Ср. Alchimie, — Алхимия , — op. cit. p. 89.) — Фулканелли .
В Римо-Католической Церкви Богоявлением именуется Рождественский сочельник, в который вспоминают трёх Царей-волхвов. — В.К .
Explication très curieuse des Enigmes et Figures hieroglyphiques, Physiques, qui sont au grandportail de l'Eglise Cathédrale et Métropolitaine de Notre-Dame de Paris. — Достопримечательные толкования загадок, иероглифических и человеческих фигур на главном портале собора Нотр-Дам де Пари .
L.-P. — François Cambriel. — Cours de Philosophie hermétique ou d'Alchimie en dix-neuf leçons . — Л.-П. — Франсуа Камбриель. Курс герметической философии или алхимии из девятнадцати уроков . — Paris, Lacour et Maistrasse, 1843.
Abbé Villain. Histoire critique de Nicolas Flamel . — Аббат Виллен. Критическая биография Николая Фламеля . — Paris, Desprez, 1761.
Albert Poisson. Histoire de l'Alchimie. Nicolas Flamel . — Альбер Пуассон. История алхимии. Николай Фламель . Paris, Chacornac, 1893.
G.Durand. Monographie de l'Eglise cathédrale d'Amiens . — Ж.Дюран. Монография о кафедральном соборе в Амьене . — Paris, A. Picard, 1901.
La Lumière sortant par soy-meme des Ténèbres. — Свет, самоисходящий из Тьмы . — Paris, d'Houry, 1687, chap, III, p. 30.
Règles de Philalèthe pour se conduire dans l’Œuvre hermétique , dans Histoire de la Philosophie hermétique , par Lenglet-Dufresnoy. — Правила Филалета, которыми следует руководствоваться при герметической работе в Истории герметической философии , написанной Лангле-Дюфренуа. — Paris, Coustelier, 1742, t. II.
* Для этого (лат.).
Jean Liébaut. Quatre Livres des Secrets de Médecine et de la Philosophie Chimique . — Жан Льебо. Четыре Книги Тайн Медицины и Химической Философии . — Paris, Jacques du Puys, 1579, p. 17a et l9a.
* Пояснение Фулканелли.
* Курсив дан в Синодальном издании Библии.
Послание к Колоссянам (1:25–26).
Le Psautier d'Hermophile , dans Traités de la Transmutation des Métaux , — Псалтырь Гермофила в Трактатах о трансмутации металлов , — mss. anon, du XVIIIe siècle, strophe XXV.
Читать дальше