В еврейской легенде хитрость побеждает силу, Иаков, обернув себя в шкуры, предстал перед умирающим слепым отцом в личине первородного брата и получил в наследство имущество, завещанное по закону Исаву. Если читать его имя наоборот, получим арабский корень وصي ВС#Й «завещать».
Но каков Иаков! Как будто знает, шельма, русский! Якобы Яков — Исав. Надо же додуматься до такого!
Читателей, которые хотели бы знать о еврейских легендах больше, я отсылаю к своей книге «Утраченная мудрость».
Илья Муромец
Муромец, по-арабски مرامح Мура:мех# имеет значение «копьеносец», тогда как Илья соответствует имени, широко распространенному на Востоке, — Ильяс, которое, в свою очередь, представляет собой слегка искаженное арабское слово اليائس иль-я:'ис «отчаянный, смелый».
Таким образом, Илья Муромецявляется продолжением героя змееборческого мифа Георгия — Победоносца, копейного воина. Георгий тоже, в свою очередь, восходит к древнеегипетскому мифу о Горе Бехдетском, убивающем крокодила с лодки.
Хотя нашего Муромца зовут Ильей, управляется он исконным корнем ГР ( КР, ЧР), что в имени и египетского Гора, и греческого Георгия. Родился Илья он в селе Карачарово и много лет сидел на печи обездвиженный, потому, что корень قرع К#РЪ (в диалектах ГРЪ) означает «обезножить, обездвижить». Кстати, слово окорочкаотсюда же. Пришли две калики убогие и дали ему Ча Ру питьица медвяного, исцелившего его. Так передали арабское عقاقير ъак#а:к#ы:р ( ъага:гы:р ) — «снадобье».
После чего наш герой одолевает (по-арабски — قهر К#ХРили ГХР) всех своих противников.
Жизненный путь богатыря заканчивается так же, как и начинается, недвижимостью. Он отправляется в пещеры (غارات га:ра:т ) и там окаменевает (от арабского حجارة х#ига:рат «камни'). Многие детали былины сопряжены с этим же звучанием. Его друг Святогор составляет ему компанию в поездках по Святым Горам. Умирая, Святогор передает товарищу свою силу. Последний, получив эту вторую силу, становится подлинным богатырем. Это действие корня كر КРР«повторяться». В русском языке от него, точнее от слова كرة каррат «повтор», происходит слово кратный. Понятно, что этот корень должен действовать дважды.
Как видим, этническая принадлежность мифов или легенд не играет роли. Все они расшифровываются одним методом — через арабские корни. Но главное даже не в этом, а в том механизме, который управляет поведением личности (героя или бога). Его имя считывается в подсознании (героя или составителя легенды) разными способами, и эти считки выстраиваются в сюжетную линию, составляя канву его поведения.
Сталин и Гитлер
Но самое важное даже не это, а то, что и реальные люди ведут себя точно так же, как герои мифов.
Чтобы проследить связь между именем человека и его психическим складом не надо быть психологом, достаточно быть арабистом средней руки. Возьмем для примера известную всему миру личность. Сталин Иосиф Виссарионович. Для начала поинтересуемся значением созвучного с его фамилией арабского глагола استل 'исталла . Читаем в словаре: «вытаскивать, обнажать меч». Кажется, подходит, тем более что Иосиф имеет в своем составе те же согласные, что и арабское слово سيف сейф «меч». Вряд ли найдутся люди, которые станут спорить со мной, если я возьмусь утверждать, что Сталин чувствовал себя обнаженным мечом революции. Это он писал о себе и своих соратниках: «мы меченосцы»
В фамилии Сталин окончание ин можно не учитывать, как мы это сделали, когда интересовались только корневыми согласными. Но кто сказал, что согласная Н ни при каких обстоятельствах не имеет значения. Считка-то в данном случае субъективная. Так вот, если принять Нза корневую, то всю фамилию можно расчленить так ста-лин . В этом случае первая часть сопрягается с глаголом سطا сат#а (корень СТ#В) «наступать, нападать, набрасываться», вторая — с корнем لين ЛЙН, выражающим мягкость. Именно таким его описывают его современники. Всегда мягкий, обходительный на людях, но в глубине души считающий, что лучший способ защиты — наступление.
Имя Иосиф имеет две согласные. Если гласную Очитать по-финикийски, то она становится арабским Ъайном. Корень عـسف ЪСФимеет значение «быть жестоким, чинить произвол». Думаю, что и эта характеристика не вызовет особых возражений со стороны читателей. Здесь спорить не о чем. Но гласный Ов арабском языке может быть рефлексом слабой согласной под названием Вав. Смотрим корень وصف ВС#Ф. Оказывается, его значение: «описывать, давать характеристику». Со Сталиным лично не знаком, но, судя по литературе, едва ли не самым любимым его занятием было давать людям судьбоносные характеристики.
Читать дальше