На мой взгляд, тайна раскрывается в свадебных обычаях казаков. Как мне рассказали очевидцы, иногда родителей жениха и невесты сажают в упряжку и гонят лошадей, пока те не занесут повозку в какую-нибудь грязь, болото. Я бы не обратил внимание на эту грязь, если бы мне не рассказали тут же другой обычай. Слегка вбивают в землю кол и поливают его водой. Затем начинают как будто забивать этот кол, слегка ударяя по нему молотом. Гости наблюдает за этим действом издалека, а потом начинают подходить. Когда они приблизятся на подходящее расстояние, забивающий кол специально промахивается и ударяет не по колу, а по грязи, образовавшейся вокруг кола. Ясно, что грязь является носителем какого-то сигнала. Арабское слово غرز г#араза означает «колоть», «вкалывать», «вонзать», родственный ему корень غرس г#араса «погружаться», «утопать». Понятно, что с этими корнями связано русское груз, т. е. «бремя». Следовательно, речь идет о беременности. Но что удивительно. Понятие «утопать» по-арабски выражается также глаголом غرق г#арик#а . Чем не русское горько?
Таким образом, за разнообразными, на первый взгляд, действиями лежит один сигнал, призывающий к воспроизводству и, по-видимому, помогающий женщине забеременеть.
Бракосочетание христианством относится к числу семи канонических таинств христианской церкви. Это связано прежде всего с русским словом брак, которое по-арабски значит породнение. Но для церкви важно не только само породнение как таковое, а созвучие этого корня с религиозным термином بانقر к#урба:н «жертвоприношение». Чтобы усилить энергетику нужного знака церемония проходит как благословение (بارك ба:рака ) церкви. Причем, перед алтарем, название которого по-арабски: محراب мих#ра:б (корень — حرب Х#РБ).
Жертвоприношение, на самом деле, заморочка. Бог как Истина в жертвах не нуждается. Здесь, как и в других случаях использования терминов религии, за жертвоприношением ( курбан ) стоит совсем иное понятие. Имеется в виду приближение к Истине, согласно формуле познания Различай и приближайся к Истине (Богу). Венчание как церемония тоже скрывает за собой сигнал. Венец называется также короной. Корень КРН выражает идею связывания, от него также в арабском قران к#ира:н «бракосочетание».
Обряд обрезания
Иудейское обрезание совершается на восьмой день, вопреки тому, что впервые оно было совершено Авраамом (Ибрагимом) в весьма преклонном возрасте. Почему на восьмой день? Греческое окто прочитывается по-арабски: أقطع ек#т#аъ «режь». Вот и все дела. Но это о сроке. Смысл обрезания все же остается неясным. Каким-то образом, согласно Библии, этот обряд связывается с Заветом. «И сказал Бог Аврааму: … Сей есть завет Мой, который вы должны соблюдать между Мною и между вами и между потомками твоими после тебя: да будет у вас обрезан весь мужской пол. Обрезывайте крайнюю плоть вашу: и сие будет знамением завета между Мною и вами. Восьми дней от рождения да будет обрезан у вас в роды ваши всякий младенец мужеского пола» (Быт., 17, 10–12). Небезынтересно будет узнать, что первая часть арабского варианта имени Авраам Ибрагим как раз означает «режь»: إبـر 'ибри , а г#им (غيم) — это «нечто, что закрывает», синоним غـلفة г#улъфа «крайняя плоть, то что закрывает».
Для евреев обрезание имеет магический смысл. Напомню, что Ветхий Завет иначе называется Тора. Иудеи полагают, что Тора означает «закон». В иврите, однако, этого корня нет, поэтому указанное значение не вытекает из системы корней иврита. Но поскольку главный и первый текст Торы — «Сотворение Мира», то можно полагать, что это русский корень ТВР, ТОР. Если написать этот корень арабскими буквами, получим ر ه ط, при соединении букв вместе получается глагол طهر т#аххара «делать обрезание». Понятно, что обрезание должно делаться на «творящем» органе иудея. Иначе говоря, название Ветхого Завета вырезается на теле еврея, тем самым вводится в его подсознание «завет» Бога. Обратите внимание, что русское слово Тора вырезается на органе евреев русским языком! И именно через русский язык еврей навечно привязывается к Торе. Для большинства этносов главным этнообразующим фактором является язык. Для евреев язык вытеснен обрезанием. А что касается языка, то они говорят на таком языке, на каком надо. Сами евреи понимают слово Тора как «закон». Это от арабского названия Бытия — كون ку:нун , которое оказывается созвучным греческому канон. Чистое созвучие. Никакой причинной связи.
Читать дальше