Шри Чинмой - Шри Чинмой. Единство восточного сердца и западного ума. Часть III

Здесь есть возможность читать онлайн «Шри Чинмой - Шри Чинмой. Единство восточного сердца и западного ума. Часть III» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Эзотерика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Шри Чинмой. Единство восточного сердца и западного ума. Часть III: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Шри Чинмой. Единство восточного сердца и западного ума. Часть III»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Шри Чинмой. Единство восточного сердца и западного ума. Часть III — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Шри Чинмой. Единство восточного сердца и западного ума. Часть III», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Дитя Мое, мы с тобой не принадлежим прошлому. Мы не принадлежим даже будущему. Мы принадлежим только Вечному Сейчас.

Я ДОЛЖЕН И Я ДОЛЖЕН

Университет Портленда, Портленд, Орегон, США

12 июня 1989

Я должен бессонно усиливать устремление своего сердца. Я должен немедленно уменьшить сопротивление своего ума.

Я никогда не должен позволять своему сердцу-устремлению и жизни-посвящению засыпать за рулем Богопроявления моего Возлюбленного Всевышнего.

Я никогда не должен позволять быстрой и дикой униженности вторгаться в мое сердце. В то же время, я никогда не должен позволять тщеславию-высокомерию превосходства проникать в мой ум.

Мое чувство беспомощности, недостойности и бесполезности — определенно, мое собственное творение. Никто не навязывал мне этих слабостей. Я не должен позволять этим силам принуждать меня идти на кладбище моей духовности.

Здесь и сейчас я должен опустить занавес перед своим умом-неуверенностью. Я должен вывести на передний план свое сердце-уверенность, которое всегда полно рвения слушаться Велений моего Внутреннего Кормчего. Я должен полностью закрыть отдел жалоб моего ума, ибо могу обрести покой ума только любовью-единством.

Я никогда не должен пренебрегать ароматом-энтузиазмом сада моего сердца. Я никогда не должен нести с собой тяжелую, как слон, ношу вчерашнего разочарования. Мой Господь Всевышний говорит мне, что, несмотря на многие мои слабости, Он очень скоро дарует мне Покой Своей Вечности и Милость Бесконечности. «Почему, почему, почему?» — спрашиваю я моего Господа Возлюбленного Всевышнего. Он отвечает мне, что для меня Его избранный Час пробил. И теперь я сознательно хочу слушаться Его Велений. Я сознательно хочу меняться, я сознательно хочу, чтобы Он формировал, вел и освобождал меня от оков невежества-ночи.

Единственная причина моего прихода в этот мир — радовать моего Господа Всевышнего так, как Он Сам этого хочет. Я должен и должен радовать и исполнять Его каждое мгновение. Моим единственным удовлетворением может быть Его Удовлетворение. Иного пути нет. Это возвышенное обещание всего моего существа я даю сейчас моему Внутреннему Кормчему, Абсолютному Всевышнему.

ВСЕОБЩИЙ МИР С ПОЗИЦИИ ИНДУСА: ИНДУС, МЕЧТАЮЩИЙ О ВСЕОБЩЕМ МИРЕ

Колледж Св. Розы, Олбани, Нью-Йорк, США

18 марта 1996

Я индус. Мне нравится быть индусом. Я горжусь, что я индус. Почему, почему, почему? Потому что душа индуса мечтает о всеобщем мире, сердце индуса любит всеобщий мир, а жизнь индуса служит всеобщему миру.

Мои духовные предшественники, Ведические провидцы седого прошлого, научили мою душу песне универсального покоя. Моя душа научила певца во мне этой песне. Сейчас я любяще и преданно хочу спеть эту песню для вас, мои друзья, братья и сестры, мечтающие о всеобщем мире, любящие всеобщий мир и служащие всеобщему миру.

Эта песня — на санскрите, матери всех индийских языков. Вначале я хочу прочитать перевод:

Да будет покой на Небесах.

Да будет покой в небе.

Да будет покой на земле.

Да будет покой в воде.

Да будет покой в растениях.

Да будет покой в деревьях.

Да будет покой у богов.

Да будет покой у Брахмы.

Да будет покой во всем.

(Шри Чинмой исполняет песню, аккомпанируя себе на гармонии.)

«Бог, у Тебя есть бесконечная Сила. Бог, у Тебя есть бесконечный Свет. Во всех Своих Атрибутах и через них Ты проявляешь Бесконечность Своей Божественности. Бог, моя единственная молитва к Тебе: благослови меня Своим Оком-Покоем, залитым Состраданием. Это все, что мне от Тебя нужно». Эта молитва-покой воистину является квинтэссенцией всех молитв индуизма. «Бог, я не желаю от Тебя и атома Силы. Бог, я не желаю от Тебя и капли Света. То, что мне от Тебя нужно, — это море Покоя, в котором я смогу плавать и нырять, море Покоя, в которое я любяще и безоговорочно смогу приглашать всех своих братьев и сестер со всего мира присоединиться ко мне». Эта медитация-покой в самом деле является квинтэссенцией всех индусских медитаций.

Индусская молитва взывает, чтобы взлететь вверх, выше, в высшее и достичь предельной высоты-покоя Творения. Индусская медитация улыбается, чтобы нырнуть глубоко, глубже, в глубочайшее и войти в сердце бездонного Источника-Покоя.

Если вы спросите у индусского искателя, что он думает о всеобщем мире, его спонтанным и немедленным ответом будет: «Я не думаю о всеобщем мире. Почему? Потому что чем больше я думаю о всеобщем мире, тем больше я озадачиваю себя и запутываю бедный, беспомощный мир! Покой никогда не зацветет, и не расцветет, и не распространится по всей долготе и широте мира силой разделяющих и мыслящих умов. Покой может зацвести, и расцвести, и распространиться на все стороны света, и он сделает это только благодаря самоотверженным сердцам-единству. Эти самоотверженные сердца-единство созданы из радующих Бога молитв и исполняющих Бога медитаций».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Шри Чинмой. Единство восточного сердца и западного ума. Часть III»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Шри Чинмой. Единство восточного сердца и западного ума. Часть III» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Шри Чинмой. Единство восточного сердца и западного ума. Часть III»

Обсуждение, отзывы о книге «Шри Чинмой. Единство восточного сердца и западного ума. Часть III» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x