Свадхистхана – см. Кундалини .
Свами – буквально: «свой собственный»; более точно «свой собственный учитель»; человек, реализовавший свое истинное Я*; духовный наставник, гуру*; уважительное обращение к старшим монахам, эквивалентно обращению «сэр».
Сердце – перевод с санскрита слова хридаям , которое, как говорил Шри Рамана Махарши, буквально переводится «это центр». Пападжи и Рамана Махарши* часто употребляют данный термин. Написанное с заглавной буквы, это слово синоним для истинного Я*. Оно обозначает духовный центр каждого существа и место, откуда первоначально возникают все мысли и материальные проявления.
Сиддха – просветленный; тот, кто овладел многими сиддхами *; местная форма индийской медицины; практикующий данную форму медицины.
Сиддхи – от санскритского корня «сидх» , «состояться, достичь желаемого»; сверхчеловеческие возможности или достижения, обретаемые, как правило, благодаря практике йоги*. В различных текстах аштадха сиддхи восемь главных сиддх интерпретируются по-разному, наиболее принятые положения: 1) анима – способность уменьшить тело до мельчайшего размера, вплоть до размера атома; 2) махима – увеличение тела до гигантских размеров, что дает возможность сиддхе * наблюдать космологические процессы, такие, как формирование звезд; 3) лагхима – невесомость, применяется для левитации тела; 4) пракамья – исполнение желаний касательно расположения и размера тела; 5) гарима – по желанию увеличивать вес тела; 6) ишитва – власть или превосходство над живыми существами и материей. Через эту сиддху сиддха * может либо создавать новые существа и материальные предметы, либо делать так, чтобы они появлялись или исчезали; 7) вашитва – вселенское господство; обладая данным даром, можно любого заставить делать то, что желаешь, а также изменить ход событий, так как под его контролем находятся дождь, ветер и другие стихии; 8) прапти – способность исполнять все желаемое; состояние, в котором нечего желать.
Сита – дочь Джанаки*, короля Видехи, супруга Рамы*, седьмого воплощение Вишну*. Их история рассказана в Рамаяне *.
Ситарам – боги Сита* и Рама* как единое целое, божественная сущность.
Ститха праджня – состояние просветления; состояние трансцендентальной мудрости.
Сударшан чакра – неотразимое, дископодобное оружие Кришны*.
Тамас – см. Гуны .
Тамил – дравидский язык, на котором преимущественно говорят в Тамил Наду, Южная Индия; родной язык Раманы Махарши*.
Тапас – буквально: «жар»; аскетизм или аскетическая практика; одно из дополнений к садхане * в школе йоги*; также является составной частью Веданты *. В индуизме глубоко укоренено понятие того, что для трансформации необходима какая-то форма ограничений или дисциплина.
Таттвы – см. Самкхья .
Тилак – знак касты или направления, который индуисты наносят на лоб кумкумом, пеплом, сандаловой пастой и пр. как украшение или в кульминационный момент индуистской религиозной церемонии.
Тонга – небольшая крытая двуколка, запряженная лошадью. Основное средство передвижения во многих городах Индии.
Тукарам (1608–1649) – поэт-святой Маратхи, проживающий недалеко от Пуны, штат Махараштра. Автор многих поэм преданности Раме*.
Тулси – священное растение, аромат листьев которого напоминает базилик.
Тулсидас (1532–1623) – самое почитаемое имя в литературе на хинди*, его Рамчаритманы* являются самыми влиятельными религиозными текстами в Северной и Центральной Индии. Будучи брамином* Уттар-Прадеша, его линия преемственности ведет к Рамананде, гуру* Кабира*. Другие моменты его жизни малоизвестны и относятся скорее к разряду легенд.
Тьяга – жертвоприношение.
Упанишады – буквально: «пребывание рядом с»; последняя «часть знания» Вед *, где собраны учения, глубокие размышления и изначально секретные учения древних арийских провидцев индуизма. Данные учения идут после ритуальной части Вед *, и вместе их называют Ведантой * или «концом Вед *». Традиционно существует 108 Упанишад . Они являются базой индуистских учений о реинкарнации, карме* и доктрине об идентичности Я и Брахмана *.
Урду – язык, образованный путем слияния хинди и персидского языков во время правления Мугхала. Грамматика сходна с хинди, написание – персидско-арабское, в лексику языка вошло много персидских, арабских и турецких слов. Национальный язык Пакистана.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу