Бергольо:
– Я уважаю новые духовные идеи, но они должны быть неподдельными и пройти испытание временем. Только время решает, порождено ли учение сиюминутными обстоятельствами либо сохранится в будущих поколениях. Испытание временем – лучшая проверка на духовную чистоту.
Быт. 1:28.(Здесь и далее, кроме особо отмеченных, прим. авторов. Все цитаты из Библии приводятся по синодальному переводу.)
Притч. 20:27.
Еккл. 4:12.
Авраам-Иошуа Хешель (1907–1972) – американский раввин, теолог, философ. ( Прим. перев. )
«Ривер Плейт» – футбольная команда из Буэнос-Айреса, за которую болеет Скорка. Бергольо – болельщик клуба «Сан-Лоренсо». Одно из прозвищ игроков «Ривера» – «gallinas» «куры». ( Прим. перев. )
Быт. 12:1.
Быт. 17:1.
Мих. 6:8.
Авраам Скорка защитил диссертацию по химии, Хорхе Бергольо получил специальность химика-технолога.
Иов 42:5.
Иов 42:7–8. Точная цитата: «И было после того, как Господь сказал слова те Иову, сказал Господь Елифазу Феманитянину: горит гнев Мой на тебя и на двух друзей твоих за то, что вы говорили о Мне не так верно, как раб мой Иов.
Итак, возьмите себе семь тельцов и семь овнов и пойдите к рабу Моему Иову и принесите за себя жертву; и раб Мой Иов помолится за вас, ибо только лицо его Я приму, дабы не отвергнуть вас за то, что вы говорили обо Мне не так верно, как раб Мой Иов».( Прим. перев. )
Мидраш – гомилетические тексты мудрецов-талмудистов, в которых изложены небуквальные интерпретации библейского текста.
Точная цитата по русскому переводу: «Бог создал человека для нетления и соделал его образом вечного бытия Своего; но завистью диавола вошла в мир смерть, и испытывают ее принадлежащие к уделу его». Книга Премудрости Соломона (одна из второканонических книг Св. Писания) 2:23–24. ( Прим. перев. )
Ср. Иов 7:1.
Точная цитата: «Не знаете ли, что бегущие на ристалище бегут все, но один получает награду? Так бегите, чтобы получить. Все подвижники воздерживаются от всего: те для получения венца тленного, а мы – нетленного. И потому я бегу не так, как на неверное, бьюсь не так, чтобы только бить воздух; но усмиряю и порабощаю тело мое, дабы, проповедуя другим, самому не остаться недостойным». 1 Кор. 9:24–27. ( Прим. перев. )
Чис. 22.
В Чис. 22 говорится: «…стал ангел Господень на пути преткновением ( сатан ) ему». Таким образом, в этом отрывке «сатан» не имя собственное, а функция ангела, реализующего Божественную волю. ( Прим. ред .)
Ср. Ис. 45:7:
Точная цитата: «Я верю полной верой, что Творец, Чье имя благословенно, творит и правит всеми творениями, и только Он один создавал, создает и будет создавать все существующее». ( Прим. перев .).
Апофансис – суждение, в котором посредством утверждения или отрицания полагается что-либо как существующее или несуществующее. ( Прим. перев. )
«Облако неведения» написано, по всей видимости, в последней четверти XIV в. ( Прим. ред. )
Руф. 1:16.
Ам. 3:2.
Лев. 16.
Мишна Иома 6:1.
«Путеводитель растерянных», часть 3, глава 32.
Несколько измененная цитата из трактата раннехристианского мыслителя св. Викентия Лиринского «Памятные записки Перегрина о древности и всеобщности кафолической веры против непотребных новизн всех еретиков». Приводим точную развернутую цитату по русскому изданию (Преподобный Викентий Лиринский. О Священном Предании Церкви. – СПб.: Свиток, 2000): «Посему истинный и правильный закон преуспеяния, верный и благолепнейший чин возрастания, несомненно, тот, когда возраст обнаруживает в стариках те части и формы, которые премудрость Творца предначертала в малютках. Так что, если бы вид человеческий превратился, наконец, в какой-нибудь образ не своего рода, или, no крайней мере, что-нибудь прибавилось к количеству членов его или отнялось от них; то все тело необходимо или погибло бы, или изуродовалось бы, или, по крайней мере, ослабло бы. Тем же законам преуспеяния должно следовать и учение христианской религии. То есть пусть оно с годами укрепляется, со временем расширяется, с веком возвышается; но при этом оно должно оставаться неповрежденным и неиспорченным». ( Прим. перев. )
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу