Нам придётся восстановить глубокое чувство общности, которое исчезло из жизни многих людей. Иными словами, перестать ощущать себя машинами потребления, к чему побуждает современная культура, углублять вместо этого своё понимание того, что значит быть человеком в поисках смысла.
Роберт Дженсен [4]
Признать серьёзность нашей ситуации – значит жить, переживая глубокую скорбь из-за того, что мы вместе сделали и продолжаем делать. Нельзя закрывать глаза на большую вероятность исчезновения нашего собственного вида, на которую указывают недавние научные исследования. Мы сталкиваемся с новым видом дуккхи, с которым не сталкивались предшествующие поколения буддистов. Признание такой дуккхи помогает нам отказаться от иллюзорной конкуренции, которая отвлекает нас, чтобы сосредоточиться на предстоящей жизненно важной работе. Такая скорбь не отменяет радости жизни, которая становится ещё более драгоценной в свете острого осознания её хрупкости и непостоянства. Преданность этой совместной работе может также стать источником великой радости. Мы нуждаемся в новом виде бодхисаттв, дающих обет спасти не только отдельных существ, но и все страдающие виды в находящейся под угрозой вымирания биосфере.
Сегодня мы, буддисты, стоим перед вызовом: необходимо совместно работать и учиться друг у друга, чтобы адекватно реагировать на надвигающийся кризис. Проясняя основы Дхармы Будды, проявляющейся в разнообразных культурных формах, мы можем выявить силу его глубинного послания в это решающее время для глобального сообщества. Хотя все религиозные институты склонны проявлять консервативность, акцент буддизма на непостоянстве и нематериальности предполагает открытость и восприимчивость к новым возможностям, в которых мы сейчас, безусловно, нуждаемся.
Для большинства людей источником мировоззрения в жизни продолжает быть их собственная религия, и это означает, что сегодня религии несут особую ответственность. Если религиозные мировоззрения требуют обновления в ответ на климатический кризис, религиям нужно более плодотворно общаться и учиться друг у друга. Но это станет возможным, только если для начала разные группы внутри каждой религии найдут общий язык. Буддизм мог бы подать другим вдохновляющий пример, если бы буддийские традиции смогли выработать единый ответ на климатический вызов. Поскольку наши экономические и политические системы не могут решить эту проблему, религии получают возможность принять этот вызов так, как, похоже, не способны никакие другие человеческие институты. В это время великого бедствия Земля призывает нас действовать. Если буддизм не поможет нам услышать её зов и не окажется способен помочь нам ответить на него, вероятно, буддизм – не та религия, в которой сегодня нуждается мир.
О Мир! В твоём лоне мы живём и умираем,
В тебе разыгрываются страсти наших радостей и страданий.
Ты – наш древний дом;
Мы бесконечно ценим и лелеем тебя.
Мы хотим превратить тебя в чистый мир своей мечты,
В землю, свободную от предрассудков, где все существа равны.
Мы хотим обратить тебя в любящую, тёплую, нежную богиню.
Мы так желаем крепко обнять тебя.
И потому будь основой, питающей всех нас.
Убереги нас от бурь своей тёмной стороны,
И тогда мы преобразим тебя, все твои края,
В плодородные поля покоя и счастья.
Мы молим тебя: пусть урожай радости и великое множество сладких ароматов свободы
Воплотят все наши безграничные чаяния.
Гьялванг Кармапа XVII [5]
Книга начинается и заканчивается статьями (части I и VI) двух самых влиятельных буддийских учителей нашего времени: Далай-ламы XIV Тензина Гьяцо и вьетнамского учителя Тхить Нят Ханя. Как показывают их эссе, климатический кризис глубоко беспокоит их обоих.
Во второй части даётся краткое изложение последних научных открытий в связи с климатическим кризисом, а также связанных с ним открытий в сферах окружающей среды и энергетики. Сведения представляются в широком историко-эволюционном контексте, который включает буддийский взгляд на формирование нашей текущей ситуации.
Следующие два раздела образуют сердцевину этого сборника. В них предлагаются разнообразные буддийские взгляды на климатический и экологический кризис, предложенные многими известными учителями – восточными (часть III) и западными (часть IV). Первый раздел открывается очерком Гьялванга Кармапы и включает несколько молитв-благопожеланий (также «молитва-устремление», тиб. монлам), созданных выдающимися тибетскими мастерами. Поскольку этот вид буддийской медитативной молитвы, возможно, не так известен за пределами Азии, Гьюрме Дордже даёт поясняющее предисловие к этому разделу (ссылки для этого раздела и переводов предшествуют общим ссылкам на с. 409). Функциональное разделение на «Взгляды восточных буддистов» и «Взгляды западных буддистов» потребовалось, чтобы лучше структурировать книгу. Таким разделением мы не стремимся создать искусственное разделение в едином буддийском мире, но хотим отдать должное тому, каким образом буддийские учения передаются в наши дни, а также показать, как этот жизненно важный вопрос изменения климата формирует новый, глобальный буддийский мир.
Читать дальше