Греки были уверены в победе. Их войска упорно продвигались к самому сердцу страны, но неожиданно армия Ататюрка отбросила их назад. Греки начали отступать к Смирне, грабя и поджигая все, что попадалось на пути. В своем безудержном отступлении они выгоняли из домов греков и армян и заставляли их бежать к берегу. Все дороги к морю были переполнены беженцами, а потом, хотите — верьте, хотите — нет, думая только о собственной безопасности, греческие солдаты погрузились на корабли и отплыли, бросив беженцев на произвол судьбы.
И тут внезапно — никто не знает почему — Смирна загорелась. Преследуемые огнем, толпы беженцев бросились к морю. Когда город еще горел, Эйса Дженнинге, пристроив свою маленькую семью на борту американского эсминца, отправился назад, чтобы как-то помочь оставшимся. Ему удалось найти продовольствие, но толпы несчастных, сгрудившихся на причале и мечущихся между водой и огнем, нуждались в большем — им были нужны корабли! И вот на какой-то миг почудилось, что Провидение помогло: двадцать судов, которые эвакуировали греческих солдат, снова бросили якорь у острова. Эйса решил, что все в порядке, и капитаны, конечно же, возьмут на борт всех своих соотечественников. Но не тут-то было — генерал Франкос, руководивший всем караваном, был человеком осторожным и никак не мог принять решения.
Тогда-то Эйса под покровом утреннего тумана направился к старому американскому эсминцу в своей шлюпке. Он решил действовать через голову генерала Франкоса и начать переговоры напрямую с греческим правительством. Рассказав все командиру эсминца, он попросил послать в Афины зашифрованное сообщение, в котором настаивал, чтобы все корабли, находящиеся неподалеку от Смирны, были переданы в его распоряжение. Было четыре часа утра. Скоро пришел ответ. «Кто вы? — спрашивали в нем.
Вопрос вполне естественный. В этом регионе Эйса пробыл всего около месяца, и никто о нем не слышал.
«Я возглавляю американскую миротворческую миссию в Митилини», — ответил он и не стал объяснять, что «возглавлял» ее лишь потому, что был единственным американцем, который там находился.
Афинские власти оказались осторожнее самого генерала Франкоса, они сообщали, что кабинет примет решение, кабинет еще не заседал, кабинет соберется утром. Можно ли защитить корабли? Будут ли их сопровождать американские эсминцы? Означает ли это, что эсминцы защитят корабли, если турки попытаются напасть на них? И так далее.
В четыре часа пополудни терпение юного американца иссякло. Связавшись с Афинами, он передал, что если к шести часам он не получит положительного ответа, он начнет вести переговоры в открытую, не пользуясь шифром, и весь мир узнает, что греческое правительство не желает спасать своих соотечественников от верной гибели. Это сработало, и где-то около шести пришло сообщение: «ВСЕ КОРАБЛИ В ЭГЕЙСКОМ МОРЕ ВВЕРЯЮТСЯ ВАШЕМУ КОМАНДОВАНИЮ. ЭВАКУИРУЙТЕ БЕЖЕНЦЕВ ИЗ СМИРНЫ».
Эти десять слов означали спасение для многих тысяч человек, но они говорили и о том, что молодой, никому не известный американец стал адмиралом греческого флота!
Дженнингс принял командование. Капитанам двадцати кораблей было передано, чтобы они готовились к полуночи подойти к Смирне. Наступила полночь, Эйса приказал спустить греческий флаг, поднял американский и подал сигнал: «Следуйте за мной». Затем поднялся на капитанский мостик и приказал: «Полный вперед».
И вот корабли направляются к Смирне, а он стоит на капитанском мостике и смотрит на дымящиеся руины, которые совсем недавно были торговой частью города. Прямо напротив из обуглившихся развалин торчит кирпичный остов некогда прекрасного здания, а у самой воды на несколько километров тянется безжизненная черная полоса. Она казалась безжизненной, но Эйса знал, что это живая цепь боли, ожидания, надежды и молитвы; это те, кто на протяжении многих дней ежеминутно взывали: «Кораблей, кораблей, кораблей!»
Когда суда приблизились, когда перед глазами Дженнингса раскинулось побережье, ему показалось, что все, кто там стоял, смотрели на них и протягивали к ним руки. Казалось, что все, кто был на берегу, подались вперед, словно силясь схватить их. Воздух наполнился тысячеголосым криком — это был крик такой радости и ликования, что пронимал до костей. Не было нужды объяснять, для чего прибыли корабли, — те, кто днями с тоской вглядывались в морской горизонт, знали, что это помощь, жизнь и спасение!
Никогда Эйса Дженнингс не был так благодарен Богу и так счастлив, как в то раннее утро, когда наконец понял, что — слава Богу, вовремя — может принести надежду этим отчаявшимся людям!
Читать дальше