[c] Прослышав о том, что в Египте продают хлеб, Иаков послал туда своих сыновей. Отправились все, кроме Вениамина, которого Иаков оставил при себе, сказав:
— Не случилось бы с ним беды.
Иаков предостерег своих сыновей:
— Когда придете в Египет, не говорите никому, что вы пришли покупать хлеб. Делайте робкий вид, не лезьте вперед и не разговаривайте друг с другом.
Братья старались вести себя, как сказал отец, но в первый же вечер, когда список чужеземных покупателей был доставлен Иосифу, он обратил внимание на их имена и послал за ними своих людей. Братья были взяты под стражу в квартале блудниц; их мучила совесть, и они отправились расспросить местных работорговцев о пропавшем брате. 3
[d] Братья Иосифа пришли и поклонились ему лицом до земли. И увидел Иосиф братьев своих и узнал их; но показал, будто не знает их, и говорил с ними сурово.
— Откуда вы пришли?
— Из земли Ханаанской, купить пищи.
— Вы соглядатаи! — крикнул Иосиф.
— Нет, господин наш, — ответили ему братья, — рабы твои пришли купить пищи; мы все дети одного человека; мы люди честные; рабы твои не бывали соглядатаями.
И сказал им Иосиф:
— Если вы честные люди, то почему вошли в город через разные ворота? Если вы праведные люди, то почему так долго пробыли в квартале блудниц?
— По совету нашего отца мы вошли в город через разные ворота, — ответил Иуда. — А в квартале блудниц мы хотели узнать о потерянном нами добре.
Иосиф стоял на своем:
— Нет, вы соглядатаи, посланные врагами фараона разузнать об обороне Египта.
— Уверяю тебя, мы все дети одного отца, еврея из Ханаана, — отвечал Иуда. — Поначалу нас было двенадцать, но один из нас умер, а самый младший остался дома.
— Вы вошли в этот город, — заявил Иосиф, — как распутники, желающие посмотреть на наготу чужой жены. — Он не сводил глаз со своей волшебной чаши. — В этой чаше я вижу, как двое из вас истребляли жителей одного укрепленного города, а все вместе вы продали близкого родственника проходившим мимо купцам. Клянусь жизнью фараона, я не отпущу вас, пока не увижу вашего младшего брата! Пусть один из вас приведет его ко мне, чтобы подтвердить ваш рассказ. А тем временем остальные побудут в темнице.
Он отправил братьев в темницу, но вечером третьего дня сказал им:
— Господь милосерден и требует милосердия от нас. Я оставлю лишь одного из вас при себе. Остальные свободны, отвезите хлеб ради голода семейств ваших. Брата же вашего меньшого приведите ко мне.
Братья говорили друг с другом, не зная, что Иосиф понимает их:
— Точно мы наказываемся за грех против брата нашего; мы видели страдание души его, когда он умолял нас, но не послушали его; за то и постигло нас горе сие.
— Не говорил ли я вам, — спросил Рувим, — не грешите против отрока? Но вы не послушались; вот, кровь его взыскивается.
Иосиф отошел от них и заплакал. Но потом возвратился, говорил с ними и, взяв из них Симеона, связал его пред глазами их. И приказал Иосиф наполнить мешки их хлебом, а серебро их возвратить каждому в мешок его, и дать им запасов на дорогу. 4
[e] Возле самой границы они остановились на ночлег, и один из братьев пошел, чтобы взять немного хлеба, открыл мешок и увидел свое серебро в нем. Он бегом бросился к братьям и закричал в ужасе:
— Серебро мое возвращено; вот оно в мешке у меня! Что это Бог сделал с нами?
Братья вернулись домой и пришли к Иакову, чтобы рассказать ему о своих приключениях. И он сказал им:
— Вы лишили меня детей: Иосифа нет, и Симе она нет, и Вениамина взять хотите, — все это на меня!
И сказал Рувим своему отцу:
— Убей двух моих сыновей, если я не приведу его к тебе; отдай его на мои руки; я возвращу его тебе.
Но Иаков не согласился.
— Не пойдет мой сын с вами; потому что брат его умер, и он один остался из сыновей Рахили; если случится с ним несчастье на пути, в который вы пойдете, то сведете вы седину мою с печалью во гроб! 5
1 Бытие XLI, 53–57; Gen. Rab. 1105, 1122–1123; Tanhuma Buber Gen. 194; Sepher Hayashar 182–184; PRE, ch. 39.
2 Бытие XLVII, 13–26.
3 Бытие XLIII, 1–5; Gen. Rab. 1109, 1121–1123; Tanhuma Buber Gen. 193–194, 202; Targ. Yer Gen. XLII. 5; Mid. Hagadol Gen. 635; Sepher Hayashar 184–185.
4 Бытие XLII, 6-25; Gen. Rab. 1124; Tanhuma Buber Gen. 203; Sepher Hayashar 186.
5 Бытие XLII, 26–38.
1). То, что Иосиф заставил египтян платить пятую часть фараону, является мифическим основанием договоров, которые заключаются сегодня между лендлордами и арендаторами во многих местах Ближнего Востока. Однако не исключено, что этот закон был принят в Египте гиксосскими царями за два-три века до правления Аменхотепа IV. Лишь жрецы были освобождены от этого налога.
Читать дальше