Сульпиций Север - Труды

Здесь есть возможность читать онлайн «Сульпиций Север - Труды» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Религиозная литература, Религия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Труды: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Труды»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Текст воспроизведен по изданию: Сульпиций Север. Сочинения. М. РОССПЭН. 1999. Переводчик А.И.Донченко. Сетевая версия - Тhietmar. 2004 Текст предоставлен Тимофеевым Е.А. сайту
www.vostlit.info
В основу настоящего издания положена первая научная публикация сочинений Сульпиция Севера и произведений, приписываемых ему, осуществленная немецким ученым Карлом Хальмом в 1866 году - Sulpicii Severi libri qui supersunt. Ed. K. Halm. Vindobonae, 1866 (Сorpus scriptorum ecclesiasticorum latinorum, vol.1). Все произведения, кроме “Хроники”, на русском языке публикуются впервые. При работе над переводом учтены более поздние публикации “Жития Мартина”, выполненные под руководством Ж. Фонтэна. Хроника
Перевод выполнен по указанному изданию, с. 1-105. На русском языке это произведение Сульпиция издавалось в начале XX века под названием “Сульпиция Севера Священная и церковная история. М., 1915”, однако в нем отсутствовал какой-либо научный аппарат и сам перевод был выполнен с неудовлетворительного по качеству издания в Патрологии Ж. Миня. * * * Житие святого Мартина, епископа и исповедника
Перевод выполнен по тому же изданию, с. 107-137. * * * Письма
Перевод выполнен по тому же изданию, с.138-151 * * *
Диалоги
Перевод выполнен по тому же изданию, с.152-216. * * * Послания, приписываемые Сульпицию Северу
I. Письмо святого Севера, пресвитера, к его сестре Клавдии о Страшном Суде
Перевод выполнен по тому же изданию, стр.218-223. * * * II. Письмо святого Севера к сестре Клавдии о девстве
Перевод выполнен по тому же изданию, с.224-250 * * * III. Письмо Севера к святому епископу Павлу
Перевод выполнен по тому же изданию, с.251. * * * IV. Другое письмо
Перевод выполнен по тому же изданию, с.252-253. * * * V. Другое письмо
Перевод выполнен по тому же изданию, с.253-254. * * * VI. К Сальвию
Перевод выполнен по тому же изданию, с.254-256. * * * VII. Начало другого письма
Перевод выполнен по тому же изданию, с.256.

Труды — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Труды», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

9. Далее, как же “угодить Господу”, Господу, говорю я, а не людям, “чтобы быть святой телом и духом” [903] 1 Кор. 7:34. . Не сказал Апостол, чтобы быть святой [каким-либо] одним членом или только телом, но чтобы быть святой телом и духом. Ибо член есть часть тела, тело же есть сумма всех членов. Следовательно, когда он говорит “чтобы быть святой телом”, то свидетельствует, что все члены девы должны быть освящены, ибо [никакой] пользы не будет от освящения прочих членов, если обнаружится порча даже в одном из них. И не будет святым то тело, состоящее из всех членов, если хотя бы один из них был осквернен. Но да будет более ясным и понятным то, о чем я говорю, да будет дева чиста святостью всех членов [своих [904] Далее в Венском кодексе следует: “Да будет она иметь это понимание, как он (Апостол - А.Д.) сказал. Признаем же, что так должно быть. Ибо очевидно, что ничего непосильного он не налагает”. , ведь даже если] грешить только языком, ибо он либо хулит, либо ложное свидетельство говорит, то неужели же все члены освободили один, и из-за одного будут осуждены другие? Следовательно, если не будет пользы от освящения других членов, когда в одном пребывает грех, то насколько же более бесполезна непорочность одного, если все [члены] поражены мерзостью разнообразных грехов!

10. Потому, прошу тебя, дева, дабы не уповала ты на одну только стыдливость, не надеялась на непорочность одного члена, но, следуя Апостолу, тщательно хранила святость [всего] тела. Голову [свою] очисти от всякой мерзости мира, ибо преступно после освящения помазанием быть оскверненной или шафрановой краской или соком любого другого цвета, [пусть] даже напыляя [их], или быть украшенной золотом, или драгоценными камнями, или любой другой земной роскошью, ибо дева уже сияет, украшенная блеском небес. И великим поруганием Божественной благодати является предпочтение украшению земному и мирскому. Очисти лицо [свое], ибо человеческих, а не Божественных дел надо стыдиться, и обрети то смущение, которое ведет не ко греху, но к благодати Божьей, как гласит Писание: “Есть стыд ведущий ко греху, и есть стыд - слава и благодать” [905] Сир. 4:25. . Шею [свою] очисти, дабы не несла она волос, [стянутых] золотой сеткой, и навешанных украшений, но пусть лучше носит те украшения, о которых Писание говорит: “Милость и истина [906] Так (veritas) в Вульгате и Синодальном переводе, но в Септуагинте употреблено слово p i s t i V - “вера”. да не оставляют тебя” [907] Притч. 3,3. Конец этой строки выглядит так: “... обвяжи ими шею твою, напиши их на скрижили сердца твоего”. . Глаза [свои] очищай от земного до тех пор, пока не отвернешь ты их от всяческого вожделения, а от взглядов нищих никогда не отводи и сохраняй их свободными от всяческой краски в той чистоте, в которой они были сотворены Богом. Язык [свой] очисти от мирской лжи, ибо “клевещущие уста убивают душу” [908] Прем. 1:11. ; очисти [его] от мирского злословия, от клятв, от лести, клятвопреступления. Я не хочу, чтобы ты подумала, будто я нарушил порядок перечисления, что прежде мне нужно было сказать “от клятв должен быть отвращен [язык]”, чем от клятвопреступления. Но именно тогда ты легко избежишь клятвопреступления, когда вообще не будешь клясться, дабы в тебе исполнилось слово: “Удерживай язык свой от зла и уста свои от коварных слов” [909] Пс. 34:14. . И помни слова Апостола: “Благословляйте, а не проклинайте” [910] Рим. 12:14. . Но также и это почаще вспоминай: “Смотрите, чтобы кто кому не воздавал злом за зло, или ругательством за ругательство; напротив, благословляйте, зная, что вы к тому призваны, чтобы наследовать благословение” [911] 1 Фес. 5:15 и 1 Петр 3:9. . И это: “Кто не согрешает в слове, тот человек совершенный” [912] Иак. 3:2. . Ибо грешно, если те же уста, которыми ты славишь, вопрошаешь, благословляешь и хвалишь Бога, оскверняются грязью какого-либо греха. Я не знаю какая [должна быть] совесть у того, кто одним и тем же языком обращается к Богу и им же лжет, злословит и клевещет. Бог внимает Святым устам и быстро откликается на такие молитвы, которые возглашаются непорочным языком. Очисть уши [свои], дабы слух твой открывался только святым и истинным словам, дабы никогда не воспринимали они неприличные, или непристойные, или мирские слова, или слушали что-либо умаляющее другого, потому как написано: “Огради уши твои тернием и не желай слышать дурной язык” [913] Сир. 28:28. Эта строка есть только в Вульгате, в Септуагинте и Синодальном переводе ее нет. , дабы могла ты быть соучастником того, о котором сказано: “Ибо праведен был, слушая и видя” [914] 2 Петр 2:8. Так в Вульгате. Полностью этот фрагмент в Синодальном переводе звучит так: “Ибо сей праведник, живя между ними, ежедневно мучился в праведной душе, видя и слыша дела беззаконные”. , что означает, что ни глазами, ни ушами он не грешил. Очисти руку [свою], “дабы не была распростертою к принятию и сжатою при отдании” [915] Сир. 4:35. , чтобы не [была она] готова к подношению, но ко всем делам милосердия и благочестия [всегда] открытой. Очисти ноги [свои], дабы двигались они не широкой и торной дорогой, которая ведет к прельщению мира и богатым пирам, но больше следовали трудным и узким путем, который ведет к небесам, ибо написано: “Прямой путь свершайте ногами вашими” [916] Притч. 4:26. Так в Септуагинте, в Синодальном переводе эта строка звучит следующим образом: “Обдумай стезю для ноги твоей, и все пути твои да будут тверды”. В Вульгате: “Направь ноги свои [узкой] тропой и все пути твои укрепятся”. . Знай же, что члены тебе дадены Богом-Создателем не для пороков, но для добродетелей; и когда все суставы свои ты очистишь от всей грязи грехов и освятишься всем телом, тогда познаешь в себе [все] достоинство непорочности и со всем основанием ожидай награды [своему] девству.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Труды»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Труды» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Николай Беляев - Избранные труды
Николай Беляев
Вадим Вацуро - Избранные труды
Вадим Вацуро
Константин Вагинов - Труды и дни Свистонова
Константин Вагинов
Редьярд Киплинг - Труды дня
Редьярд Киплинг
Труды Государственного музея истории религии - Труды Государственного музея истории религии. Выпуск 8
Труды Государственного музея истории религии
Отзывы о книге «Труды»

Обсуждение, отзывы о книге «Труды» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.