TEКСT 62
дрштва тварена ниджа-дхоранато ’ватирйа пртхвйам вапух канака-дандам ивабхипатйа
спрштва чатур-мукута-котибхир ангхри-йугмам натва муд-ашру-суджалаир акртабхишекам
дрштва - увидев; тварена - торопливо; ниджа-дхоранатах - со своего лебедя; аватирйа - спустился; пртхвйам - на землю; вапух - его тело; канака-дандам ива - подобно золотой палке; абхипатйа - упал; спрштва - коснувшись; чатух-мукута-коти-бхих - верхушками его четырех корон; ангхри-йугмам - лотосных стоп; натва - оказав почтение; мут-ашру-су-джалаих - омых их слезами радости; акрта - выполнив; абхишекам - церемония купания Его лотосных стоп.
Увидев это, Брахма тут же спустился с большого лебедя, который носит его на спине, и пал ниц перед Господом, словно золотая палка, коснувшись Его стоп четырьмя своими шлемами. Предлагая свои поклоны, он омывал стопы Кришны ручьем слез своей радости.
КОММЕНТАРИЙ : Господь Брахма пал ниц подобно палке, и так как цвет лица Господа Брахмы золотой, он, казалось, был подобен золотой палке, лежащей перед Господом Кришной. Когда кто-то падает в поклоне перед высшим как палка, это предложение почтения называется дандават . Данда означает "палка", и ват значит "подобно". Не то, чтобы кто-то просто говорил, "дандават". Нет, нужно упасть. Таким образом Брахма упал, коснувшись своими лбами лотосных стоп Кришны, и его возгласы в экстазе можно было расценить как абхишеку , церемонию омовения лотосных стоп Кришны.
Он, кто появился перед Брахмой как человеческое дитя, был фактически Абсолютной Истиной, Парабрахманом ( брахмети параматмети бхагаван ити шабдйате ). Верховный Господь – наракрти ; то есть Он походит на человека. Он не четырехрукий ( чатур-баху ). Нарайана – чатур-баху , но Верховная Личность походит на человека. Это также подтверждено в Библии, где говорится, что человек был сделан по образу Бога.
Господь Брахма видел, что Кришна, в Его форме мальчика-пастуха, был Парабрахман, корень всех причин, но теперь Он появился как человеческое дитя, идущий по Вриндавану с лакомством в Его руке. Удивленный Господь Брахма торопливо сошел вниз с его лебедя и упал на землю. Обычно полубоги никогда не касаются земли, но Господь Брахма добровольно отбросив свой престиж полубога, поклонился упав на землю перед Кришной. Хотя Брахма имеет одну голову в каждом направлении, он добровольно склонился всеми его головами к земле и коснулся стоп Кришны верхушками всех его четырех шлемов. Хотя его разум работает во всех направлениях, он полностью предался мальчику Кришне.
Упоминается, что Брахма омыл ноги Кришны своими слезами, и здесь слово суджалаих указывает, что его слезы были чисты. Как только присутствует бхакти, все становится очищенным ( сарвопадхи-винирмуктам [Чч. Мадхйа 19.170]). Поэтому крик Брахмы был формой бхактй-анубхавы , преобразованием трансцендентальной экстатической любви.
TEКСT 63
уттхайоттхайа кршнасйа чирасйа падайох патан
асте махитвам праг-дрштам смртва смртва пунах пунах
уттхайа уттхайа - неоднократно подымался; кршнасйа - Господу Кришне; чирасйа - в течение долгого времени; падайох - к лотосным стопам; патан - падая вниз; асте - остался; махитвам - величие; прак-дрштам - которого он увидел; смртва смртва - вспоминая; пунах пунах - снова и снова.
Брахма в течение долгого времени то припадал к стопам Кришны, то поднимался снова, всецело захваченный мыслями о величии Господа, проявленном у него на глазах.
КОММЕНТАРИЙ : Как говорится в одной молитве,
шрутим апаре смртим итаре бхаратам анйе бхаджанту бхава-бхитах
ахам иха нандам ванде йасйалинде парам брахма
"Позвольте другим изучать Веды, смрти и Махабхарату, опасаясь материального существования, но я буду поклоняться Нанде Махарадже, тому, в чьем внутреннем дворе ползает Верховный Брахман. Нанда Махараджа настолько велик, что Парабрахман ползает в его дворе, и поэтому я буду поклоняться ему." (Падйавали 126)
Брахма падал ниц в экстазе. Из-за присутствия Верховной Личности Бога, кто в точности походил на человеческое дитя, Брахма был, естественно, удивлен. Поэтому с дрожащим голосом он предлагал молитвы, понимая, что перед ним была Верховная Личность.
TEКСT 64
шанаир атхоттхайа вимрджйа лочане мукундам удвикшйа винамра-кандхарах
Читать дальше