Шри Вайшампаяна сказал:
[Зная, что только Арджуна способен выдержать такое испытание] царь Друпада велел провозгласить эти свои слова повсюду. Узнав об этом вызове венценосца, о Бхарата, все земные цари поспешно собрались в столице Друпады. Прибыли сюда и святые мудрецы, которым хотелось поглядеть на сваямвару, а также все царевичи Куру во главе с Дурьодханой и его близким другом Карной, искавшие руки Драупади. Из многих стран явились высокие духом брахманы, и великий Друпада п риветствовал и почтил их так же, как множество венценосцев. Местные жители оглушительно громкими криками, подобными реву бушующего моря, встречали прибывающих в их славную столицу и тут же принимающихся готовиться к состоязанию царей.
К северовостоку от города, на плоском, освященном участке земли, была сооружена прекрасная, блистающая великолепием арена, окруженная со всех сторон роскошными трибунами для зрителей. Над всей ареной был натянут цветной полотняный навес, ее окружали защитная стена и ров. Истинным украшением арены были высокие сводчатые ворота; громко играли сотни музыкальных инструментов; в воздухе витало бесценное благоухание алоэ; все уркгом было обрызгано настоянной на сандале водой; особую красоту всему зрелищу придавали пестрые цветочные плетеницы.
Сооруженные со всех сторон арены великолепные трибуны, казалось, достигали, подобно горе Кайласа, самого неба. Они были затянуты легкими решетками и богато инкрустированы драгоценными камнями. На верхние ряды трибун вели пологие, удобные лестницы, большие сиденья были покрыты дорогой тканью, какой небывает в деревнях, и эта ткань и ковры были белы, как лебеди, и надшены тончайшими благовониями, аромат которых распространялся на большое расстояние. Сиденья и диваны, отделаные драгоцеными металлами, которыми изобилуют гималайские вершины, стояли и в многочисленных широких и просторных проходах. Все цари в их великолепных одеяниях усаживались на различных по высоте рядах, соревнуясь друг с другом и своим положением и славой.
Жители городов и деревнь видели, что эти могучие воины – подобные львам венценосцы, яростные в сражениях, но чрезвычайно добрые к тем, кто просил их о заступничестве. Все подданные любили этих счастливых властителей за их добрые, благочестивые дела; они, эти цари, опрыснутые душистой водой, настоянной на черном алоэ, преданно почитали брахманов и правили своими странами под их священным наставничеством. Все собрвишеся стремились увидеть целомудренную царевну Драупади и поэтому старались занять дорогие места вблизи нее.
Пандавы уселись вместе с брахманами и имели полную возможность видеть несравненное богатство царя Панчалы. Празднество продолжалось несколько дней, о царь, и было поистине великолепным. Всем просителям щедро раздавались драгоцености, давали свое представление лицедеи, плясали танцовщицы.
О лучший из Бхаратов, на шестнадцатый день, когда собралась особенно многолюдная, блистающая прекрасными одеяниями толпа зрителей, наконец появилась Драупади. После только что совершенного омовения она выглядела особенно свежей и была украшена тончайшей выделки драгоценностями; в руках она держала чудесную золотую чашу, награду для победителя. В момент ее появления царский жрец панчалов, чистый душою брахман, знаток мантр, расстелил священную траву и подлил в жертвенный костер очищенное масло. Все это было сделано в полном соответствии с древними обычаями.
Насытив огонь, к полному удовлетворению брахманов, и призвав благословение на всех собравшихся, царский жрец знаком показал музыкантам, чтобы те перестали играть. Когда воцарилась полная тишина, о царь, на самую середину арены вышел Дхриштадьюмна и голосом, подобным рокочущему в тучах грому, провозгласил нижеследующие, полные красоты и значения, слова:
– Да услышат меня все цари! Вот лук, вот стрелы, а вот и мишень. У каждого из вас будет пять стрел, ими вы должны будете через отверствие в механическом устройстве поразить мишень.
Тот человек благородного происхождения, наделенный красотой и силой, который сможет осуществить эту чрезвычайно трудную цель, станет сегодня мужем моей сестры Кришны; я говорю чистейшую правду.
Провозгласив это обращение к царям, сын Друпады повернулся к Драупади и начал громким, чтобы все слышали, голосом перечислять ей имена, рассказывать о происхождении и делах венценосных соискателей ее руки.
Царевич Дхриштадьюмна сказал:
Читать дальше