• Пожаловаться

О. Генри: Обращение Джимми Валентайна

Здесь есть возможность читать онлайн «О. Генри: Обращение Джимми Валентайна» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Юмористическая проза / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Обращение Джимми Валентайна: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Обращение Джимми Валентайна»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

О. Генри (1862 - 1910) - псевдоним Вильяма Сиднея Портера, выдающегося американского новеллиста, прославившегося блестящими юмористическими рассказами. За свою недолгую творческую жизнь он написал около 280 рассказов, не считая фельетонов и различных маленьких произведений.

О. Генри: другие книги автора


Кто написал Обращение Джимми Валентайна? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Обращение Джимми Валентайна — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Обращение Джимми Валентайна», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
"Sorry we couldn't make it sooner, Jimmy, me boy," said Mike.- Извини, что мы не могли сделать этого раньше, Джимми, сынок, сказал Долан."But we had that protest from Springfield to buck against, and the governor nearly balked.- Но из Спрингфилда поступил протест, и губернатор было заартачился.Feeling all right?"Как ты себя чувствуешь?"Fine," said Jimmy.- Отлично, - сказал Джимми."Got my key?"- Мой ключ у тебя?He got his key and went upstairs, unlocking the door of a room at the rear.Он взял ключ и, поднявшись наверх, отпер дверь комнаты в глубине дома.Everything was just as he had left it.Все было так, как он оставил уходя.There on the floor was still Ben Price's collar-button that had been torn from that eminent detective's shirt-band when they had overpowered Jimmy to arrest him.На полу еще валялась запонка от воротничка Бена Прайса, сорванная с рубашки знаменитого сыщика в ту минуту, когда полиция набросилась на Джимми и арестовала его.
Pulling out from the wall a folding-bed, Jimmy slid back a panel in the wall and dragged out a dust-covered suit-case.Оттащив от стены складную кровать, Джимми сдвинул в сторону одну филенку и достал запыленный чемоданчик.
He opened this and gazed fondly at the finest set of burglar's tools in the East.Он открыл его и любовно окинул взглядом лучший набор отмычек в Восточных штатах.
It was a complete set, made of specially tempered steel, the latest designs in drills, punches, braces and bits, jimmies, clamps, and augers, with two or three novelties, invented by Jimmy himself, in which he took pride.Это был полный набор, сделанный из стали особого закала: последнего образца сверла, резцы, перки, отмычки, клещи, буравчики и еще две-три новинки, изобретенные самим Джимми, которыми он очень гордился.
Over nine hundred dollars they had cost him to have made at —, a place where they make such things for the profession.Больше девятисот долларов стоило ему изготовить этот набор в... словом, там, где фабрикуются такие вещи для людей его профессии.
In half an hour Jimmy went down stairs and through the cafe.Через полчаса Джимми спустился вниз и прошел через кафе.
He was now dressed in tasteful and well-fitting clothes, and carried his dusted and cleaned suit-case in his hand.Теперь он был одет со вкусом, в отлично сшитый костюм, и нес в руке вычищенный чемоданчик.
"Got anything on?" asked Mike Dolan, genially.- Что-нибудь наклевывается? - сочувственно спросил Майк Долан.
"Me?" said Jimmy, in a puzzled tone.- У меня? - удивленно переспросил Джимми.
"I don't understand.- Не понимаю.
I'm representing the New York Amalgamated Short Snap Biscuit Cracker and Frazzled Wheat Company."Я представитель Объединенной нью-йоркской компании рассыпчатых сухарей и дробленой пшеницы.
This statement delighted Mike to such an extent that Jimmy had to take a seltzer-and-milk on the spot.Это заявление привело Майка в такой восторг, что Джимми непременно должен был выпить стакан содовой с молоком.
He never touched "hard" drinks.Он в рот не брал спиртных напитков.
A week after the release of Valentine, 9762, there was a neat job of safe-burglary done in Richmond, Indiana, with no clue to the author.Через неделю после того, как выпустили заключенного Валентайна, N 9762, было совершено чрезвычайно ловкое ограбление сейфа в Ричмонде, штат Индиана, причем виновник не оставил после себя никаких улик.
A scant eight hundred dollars was all that was secured.Украли всего-навсего каких-то восемьсот долларов.
Two weeks after that a patented, improved, burglar-proof safe in Logansport was opened like a cheese to the tune of fifteen hundred dollars, currency; securities and silver untouched.Через две недели был без труда очищен патентованный, усовершенствованный, застрахованный от взлома сейф в Логанспорте на сумму в полторы тысячи долларов звонкой монетой; ценные бумаги и серебро остались нетронутыми.
That began to interest the rogue-catchers.Тогда делом начали интересоваться ищейки.
Then an old-fashioned bank-safe in Jefferson City became active and threw out of its crater an eruption of bank-notes amounting to five thousand dollars.После этого произошло вулканическое извержение старого банковского сейфа в Джефферсон-сити, причем из кратера вылетело пять тысяч долларов бумажками.
The losses were now high enough to bring the matter up into Ben Price's class of work.Убытки теперь были настолько велики, что дело оказалось достойным Бена Прайса.
By comparing notes, a remarkable similarity in the methods of the burglaries was noticed.Путем сравления было установлено поразительное сходство методов во всех этих случаях.
Ben Price investigated the scenes of the robberies, and was heard to remark:Бен Прайс, побывав на местах преступления, объявил во всеуслышание:
"That's Dandy Jim Valentine's autograph.- Это почерк Франта - Джимми Валентайна.
He's resumed business.Опять взялся за свое.
Look at that combination knob-jerked out as easy as pulling up a radish in wet weather.Посмотрите на этот секретный замок - выдернут легко, как редиска в сырую погоду.
He's got the only clamps that can do it.Только у него есть такие клещи, которыми можно это сделать.
And look how clean those tumblers were punched out!А взгляните, как чисто пробиты задвижки!
Jimmy never has to drill but one hole.Джимми никогда не сверлит больше одного отверстия.
Yes, I guess I want Mr. Valentine.Да, конечно, это мистер Валентайн.
He'll do his bit next time without any short-time or clemency foolishness."На этот раз он отсидит сколько полагается, без всяких дострочных освобождений и помилований. Дурака валять нечего!
Ben Price knew Jimmy's habits.Бену Прайсу были известны привычки Джимми.
He had learned them while working on the Springfield case.Он изучил их, расследуя спрингфилдское дело.
Long jumps, quick get-aways, no confederates, and a taste for good society-these ways had helped Mr. Valentine to become noted as a successful dodger of retribution.Дальние переезды, быстрые исчезновения, отсутствие сообщников и вкус к хорошему обществу - все это помогало Джимми Валентайну ускользать от возмездия.
It was given out that Ben Price had taken up the trail of the elusive cracksman, and other people with burglar-proof safes felt more at ease.Разнесся слух, что по следам неуловимого взломщика пустился Бен Прайс, и остальные владельцы сейфов, застрахованных от взлома, вздохнули свободнее.
One afternoon Jimmy Valentine and his suit-case climbed out of the mail-hack in Elmore, a little town five miles off the railroad down in the black-jack country of Arkansas.В один прекрасный день Джимми Валентайн со своим чемоданчиком вышел из почтовой кареты в Элморе, маленьком городке в пяти милях от железной дороги, в глубине штата Арканзас, среди зарослей карликового дуба.
Jimmy, looking like an athletic young senior just home from college, went down the board side-walk toward the hotel.Джимми, похожий на студента-спортсмена, приехавшего домой на каникулы, шел по дощатому тротуару, направляясь к гостинице.
Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Обращение Джимми Валентайна»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Обращение Джимми Валентайна» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Обращение Джимми Валентайна»

Обсуждение, отзывы о книге «Обращение Джимми Валентайна» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.