• Пожаловаться

Наталья Дмитриева: Вино для волшебника

Здесь есть возможность читать онлайн «Наталья Дмитриева: Вино для волшебника» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Юмористическая проза / Сказка / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Вино для волшебника: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Вино для волшебника»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Наталья Дмитриева: другие книги автора


Кто написал Вино для волшебника? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Вино для волшебника — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Вино для волшебника», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Между тем, Гиль критически оглядел себя со всех сторон и вздохнул. Его нарядные доспехи во многих местах помялись и погнулись, дым от черных курильщиков расцветил любимый рыцарский панцирь грязными разводами, перья на шлеме поникли. Конечно, предстать в таком виде перед королевской особой Гильом не мог, к тому же бабушка Изольда с детства старалась приучить его к аккуратности. Поэтому сначала он смахнул водоросли с доспехов, отряхнул плащ, расправил плечи, сбил тазик набекрень, задрал голову и улыбнулся. Получилось неплохо. Отважный рыцарь подумал даже, что у самого графа Берингера не могло получиться такой ослепительной улыбки, хотя он целыми днями чистит, драит и полирует свои зубы.

Такие мысли привели Гильома в хорошее настроение. Он решительно шагнул в беседку и… запнулся.

Короля Не-Лея в Подгории хорошо знают. В главном книгохранилище за полками висит его портрет: хмурый старик сердито свел лохматые брови, в руках у него коралловая ветка, которой он то ли обмахивается, то ли грозит. Бродячие актеры часто представляют его главным злодеем в своих трагедиях — в финале он обязательно должен потопить корабль, на котором счастливые герой с героиней отправляются в свадебное путешествие. Многие подгорские матери даже пугают им своих детей.

Но отважный рыцарь Гильом увидел перед собой розовощекого упитанного старичка в длинной зеленой мантии через плечо: на ее краях гроздьями висели морские уточки, из-под которых торчали голые королевские ноги. Растрепанная борода подводного короля давно стала приютом для мальков, а золотая корона не падала только потому, что зацепилась за уши. Перед Не-Леем лежала большая круглая раковина с волнистыми краями; стоило по ней стукнуть, и раковина раскрывалась, выпуская из зеленого бархатного нутра опаловые пузырьки. На цветастом пуфике рядом с королем пристроился остроносый коротышка в полосатом балахоне, чем-то похожий на волшебника Хе-хе, — оба они, Не-Лей и его друг, быстро вытягивали пузырьки через длинные трубочки. Один любопытный пузырек зацепился за край медного таза, лопнул и растекся у рыцаря по лицу. Опаловая жидкость оказалась вином, таким же, каким Гиля угощал Хе-хе, и, судя по королевскому носу, ярко-красному и блестящему, как спелый помидор, его обладатель уже давно сидел за раковиной. Но лицо у него почему-то было очень грустным.

— А, рыцарь, привет. Присаживайся…

— Спасибо, — Гиль снова поклонился. — Я…

— Рыцарь Гильом из Подгории, прозванный Непобедимым, Неотразимым и Необтекаемым? — хмыкнул коротышка в балахоне, который становился то синим, то черным.

— Неприрекаемым, — поправил его отважный рыцарь. — Да, это я.

— Очень приятно, король! — кивнул Не-Лей, и корона съехала ему на нос. — А это Великий Марлин, маг и чародей… Мы с ним вдвоем грустим. Проходи, Гиль, будешь третьим…

Отважный рыцарь никогда не заставлял просить себя дважды. Он плюхнулся на свободный пуфик, взял у Марлина трубочку и стал лихо вытягивать винные пузырьки. Через несколько минут Гильом совершенно забыл о том, что не может дышать под водой, и снял тазик с головы. Но — странное дело! — ему это совсем не мешало, он ни капли не захлебнулся и чувствовал себя не хуже, чем в лесном домике волшебника Хе-хе. С одной стороны его обнимал король, с другой Великий Марлин, и все трое громко пели гимн Подводного королевства: «Раскинулось море широко…»

— Мне у вас на суше нравиться! — объявил Не-Лей, когда они допели последний куплет. — Только дышать там тяжело. Но я, когда выпью, об этом забываю…

Гильом кивнул, потом вспомнил:

— Понятно, почему потом вся галька заколдованная.

— А… Знаю! — махнул рукой король. — Я рыбакам обещал пиров на берегу больше не устраивать, но что же мне, бедному, делать? В собственном дворце житья нет, ох!

— Почему? Враги одолели? — Отважный рыцарь встрепенулся. — Белые акулы, киты-убийцы, гигантские кальмары, чудовища из глубин, пираты?

— Хуже, мудрецы!

— Мудрецы?!

— Вот-вот, — поддакнул Марлин, морща длинный нос. — Мудрецы — для королевства самая страшная напасть! Во дворце Академию устроили, гостей вместо вина умными разговорами угощают, пока те не сбегут! Я за такие дела хотел их в омаров превратить, но на них даже магия не действует!

— Король Люмиус из Анмарской впадины скоро прибыть должен, а принять его негде — выгнали меня из собственного дворца! — Не-Лей потер глаза уголком мантии. — Мудрецы сказали, что для духовного совершенствования и пользы всему королевству мне надо отшельником стать, а все сокровища морские отдать на благотворительные цели. Спасибо, хоть немного на жизнь оставили, ох-ох!

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Вино для волшебника»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Вино для волшебника» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Наталья Дмитриева
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Наталья Дмитриева
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Наталья Дмитриева
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Наталья Дмитриева
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Наталья Дмитриева
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Наталья Дмитриева
Отзывы о книге «Вино для волшебника»

Обсуждение, отзывы о книге «Вино для волшебника» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.