…кубическая Венера Пикассо — «Нагая женщина в пейзаже (дриада)».
…читать Тагора — Рабиндранат Тагор (1861–1941) — индийский писатель и общественный деятель.
Умножающий познание — Умножающий познание умножает скорбь. Екклезиаст, 1:18.
Макс Линдер (настоящее имя и фамилия Габриэль Лёвьель, 1883–1925) — популярный французский комедийный киноактер.
…мятежники-хортисты . — Сторонники Миклоша Хорти (1868–1957), фашистского диктатора Венгрии в 1920–1945 гг.
…комплот — заговор (против кого/чего-либо). От франц. complot .
(Уурбры — гынгуанские черти) — здесь и далее пояснения, заключенные в круглые скобки, даны автором.
Разве у нас День Убийства Кабана… — Гынгуания — государство вымышленное, но у народов Африки, да и других континентов, действительно существуют разнообразные ритуалы, связанные с этим животным.
[С такой же быстротой, с какой] — начало фразы, которое было зачеркнуто автором явно в спешке, и ничем не заменено. Восстановлено в прямых скобках.
Слыхали вы о законах Ману… — законы Ману — предписания и правила, регламентирующие поведение индийца в частной и общественной жизни в соответствии с религиозными догматами Брахманизма. Приписываются мифическому прародителю людей — Ману.
За оскорбление Ганумана… — Гануман (Хануман) — мудрый вождь обезьян. Играет очень видную роль в известном индийском эпосе «Рамаяна». Почитается как полубог.
…возмущенно воскликнул Лейсо (имя министра культуры) — ремарку в скобках, похоже, Баркова сделала по ходу для себя, чтоб не запутаться в участниках диалога.
— Жан Донне, — неожиданно услышали министр иностранных дел и премьер голос Лейсо, — значит «Жан, подайте!»… — по-французски donner — дайте, подайте.
— Наша нация! — он прислушался… — здесь и далее в тексте подчеркнуто автором.
… кафры не выносят запаха белого человека. — Кафры — наименование, данное в XVIII веке бурами народам банту в Южной Африке.
…С меня довольно сего сознанья . — Из трагедии А. Пушкина «Скупой рыцарь».
Вивер ( лат. viveur) — человек, наслаждающийся жизнью.
…О, как на склоне наших лет… — Из стихотворения Ф. Тютчева «Последняя любовь» (неточная цитата).
…Жидкость Декарта… — Рене Декарт (1596–1650) — французский философ, математик, физик, физиолог. Представлял душу в виде мыслящей субстанции, размещавшейся в небольшой железке мозга.
…«прощальная улыбка на мой печальный закат». — Перефразировка заключительных строк стихотворения А. Пушкина «Элегия» («Безумных лет угасшее веселье…»):
И может быть — на мой закат печальный
Блеснет любовь улыбкою прощальной.
( Пушкин . Т. 2. С. 230.)
…О, как тяжело… — Перефразировка слов Дон Гуана в трагедии А. Пушкина «Каменный гость». (Пушкин . Т. 4. С. 319.)
У …Марселя Пруста есть роман «В поисках утраченного времени». — Имеется в виду семитомный цикл романов Пруста «В поисках утраченного времени» . Седьмой роман цикла — «Обретенное время».
Дом с вывеской МПК — В августе 1920 г. было организовано Временное бюро Международного пролеткульта (МПК). Председателем Исполкома бюро стал А. В. Луначарский. Располагалось в здании Наркомпроса.
…архиепископ Николай Крутицкий… — Митрополит Крутицкий и Коломенский Николай (в миру Борис Дорофеевич Ярушевич, 1892–1961), более десяти лет возглавлял издательский отдел и отдел внешних сношений Московского Патриархата, был членом Советского комитета защиты мира. Был награжден медалью «За оборону Москвы» и орденом Трудового Красного Знамени.
Тихоструйкин принялся за чтение рассказа «Мирное житие». — «Мирное житие» или «Мирное житье» — рассказ А. И. Куприна.
Нерон — римский император; согласно источникам, жестокий, самовлюбленный властитель.
…софисты — учителя прикладной философии в Греции втор. пол. V–IV вв. до н. э., скептически относившиеся к наследию академических философов.
Читать дальше