Второй день рождества (26 декабря), официальный выходной день. В этот день принято дарить подарки.
Пятница на страстной неделе, официальный выходной день. В этот день по традиции едят горячие «крестовые» булочки (сдобная, с корицей, наверху крест из теста или сахарной глазури).
Совет по урегулированию промышленно-трудовых отношений и арбитражу.
Ассоциация административных работников национальных и местных учреждений.
Песня негритянских борцов (на Юге США) за гражданские права. В настоящее время превратилась в гимн леволиберальных и демократических сил англо-язычных стран.
Цеховые старосты, руководители профсоюзных ячеек, отстаивающие интересы членов профсоюза на данном предприятии.
Один из двух коридоров в палате общин. Правое от спикера лобби предназначается для голосующих «за», левое – для голосующих «против». При выходе из палаты счетчики голосов отмечают число проголосовавших членов парламента.
Сатирический журнал, публикующий материалы (нередко сенсационного характера) об английских политических деятелях, бизнесменах и т д. Издается в Лондоне с 1962 года.
Служба безопасности, контрразведка. Сокращенное название по первым буквам Military Intelligence.
Занимали ответственные посты в государственном аппарате послевоенной Великобритании. Являлись агентами советской разведки.
Отдел Департамента уголовного розыска, осуществляющий функции политической полиции, а также охраняющий членов королевской семьи, английских и иностранных государственных деятелей.
Прозвище английских полицейских (по цвету формы).
Официальная загородная резиденция премьер-министра.
Титул главы некоторых колледжей в Оксфордском и Кембриджском университетах.
Лондонская тюрьма, куда помещают после первой судимости.
Один из семи так называемых «стеклянных университетов», созданных по инициативе правительства в 60-е годы в связи с возросшей потребностью в научно-технических кадрах. Здания современного вида с окнами из зеркального стекла.
Тайный советник.
Член парламента.
Бакалавр наук – обладатель первой ученой степени в университетах, за исключением Оксфордского.
Магистр искусств – обладатель второй ученой степени в Оксфордском и Кембриджском университетах. Степень присваивается без экзамена при уплате определенной суммы и по истечении семилетнего срока после зачисления в университет.
Первый среди равных (лат.).
Название по национальной эмблеме Шотландии.
Оксфордский и Кембриджский университеты.
Руководящий орган в некоторых университетах Великобритании.
Бывший театр Шелдона, ныне Дом совета Оксфордского университета. Там проходят торжественные собрания, концерты и т п.
Номинальный глава университета; назначается пожизненно; бывает в университете лишь на торжественных церемониях один-два раза в год.
Крупная денежная сумма, вручаемая уходящему с поста директору компании и т п., чтобы он мог и в дальнейшем вести привычный для него образ жизни.
Рецина – вино с привкусом хвои, производящееся только в Греции.
Дешевый крепкий портвейн.
Здание городского или районного совета.
Промышленный район Великобритании.
«Хейг» – фирменное название шотландского виски; на бутылке имеются небольшие углубления.
Налоговое управление Великобритании.
Марка шотландского виски.
Лоуренс Томас Эдуард (1888—1935) – английский разведчик в арабских странах.
Создан в 1953 году. Состоит из 20 профессиональных журналистов и 10 представителей неправительственных организаций. Регулирует деятельность органов печати, рассматривает поступающие на них жалобы, публикует статистические данные о периодических изданиях и т п.
Бойся данайцев, дары приносящих (лат.).
Читать дальше