Андрей Асковд - Как мы с Вовкой. На Юг. Книга вторая

Здесь есть возможность читать онлайн «Андрей Асковд - Как мы с Вовкой. На Юг. Книга вторая» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Жанр: Юмористическая проза, Детские приключения, Детская проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Как мы с Вовкой. На Юг. Книга вторая: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Как мы с Вовкой. На Юг. Книга вторая»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Книга рекомендуется к прочтению взрослым, которые забыли своё детство. Хорошее настроение гарантировано на 100%. Во второй книге приключения известных пацанов продолжаются, но уже на юге. Начинаются они сразу с первой главы и не заканчиваются до последней. На смену бабки с дедом появляются новые персонажи, которые невольно оказываются втянуты в вихрь этих событий. Как обычно, дети делают всё это не специально, а просто потому, что «так получилось». На то они и дети, но взрослым достаётся не слабо. На то он и летний отдых, чтобы запомнить его на долго.

Как мы с Вовкой. На Юг. Книга вторая — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Как мы с Вовкой. На Юг. Книга вторая», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Фуууу! Что это за хрень?

– Похоже на большую соплю, – предположил мужской голос.

– Уберите это отсюда! – продолжил женский.

– Идите пока на море, я всё уберу, – успокоил всех голос бабы Нюры. – Это медузы. Только не могу понять, как они тут появились.

Мама с папой переглянулись и посмотрели на нас.

– Медузы? – спросила мама. – Те, которых вы собирались разводить?

– Мансарда заселилась, – предположил я.

– Судя по всему, медузы успели первыми там обосноваться, – предположил папа.

Мама предложила пойти сразу извиниться, но мы с Вовкой сказали, что перед дядей Вахтанги мы уже извинились.

– А это ещё кто? И за что вы извинились? – удивилась мама.

– За медуз, – пояснил Вовка. – И он сказал, что вечером нас ожидает кавказское гостеприимство.

Мама сказала, что она совсем запуталась с нашими медузами и прочими гостеприимными дядями, но всё равно надо пойти и всё объяснить. Но пока она собиралась, а мы всячески оттягивали возможность извиняться, постояльцы мансарды уже ушли на море.

Когда мы вышли во двор, на мансарде было уже тихо, а во дворе пусто, и мама вернулась обратно в дом, оставив нас на улице. Но через минуту калитка открылась, и в неё вошла пожилая пара.

Приятная пожилая женщина. А её не менее приятный спутник нёс банку с квасом в авоське. От них исходили какая-то безмятежность и безграничная доброта. Про таких говорят: «Жили они долго и счастливо и умрут в один день». Именно эта фраза и пришла мне в голову при первом взгляде на них и даже захотелось чем-либо помочь им.

– А давайте я помогу отнести вашу банку, – сразу предложил я.

– Молодой человек, – вежливо начал пожилой мужчина, – прежде всего хорошо бы было поздороваться и представиться. Но я могу сделать скидку на ваш возраст и дать вам возможность поправиться.

– А мы не болеем, чтобы поправляться, – ответил Вовка.

– Силя, – вмешалась женщина, – Щас я представлюсь, если мы не пойдём до тени. И не делай детям голову. Она у них пока только для того, чтобы в неё есть и произносить из неё непосредственные глупости.

– Розочка, ты говоришь обидно. Я ещё имею пару вопросов к данным отпрыскам, но и так видно, что они далеко пойдут. Для начала с моей банкой до стола, – и дядя Силя вручил мне авоську.

Моя голова, которая, по мнению тети Розы, нужна только для того, чтобы туда есть, попыталась попробовала осмыслить их диалог, но потом плюнула и предложила молча отнести авоську с банкой до указанного места. Я поставил банку на стол и представился.

– А это Вовка. И здрасьте, – исправился я.

– Я ж говорю, не в меру сообразительные детишки. – Дядя Силя присел на скамейку, вытирая платком вспотевший лоб. – И откуда вы такие?

– Мы из деревни. А так из Москвы, – ответил я.

Дядя Силя согласился с тем, что Москва – это тоже большая деревня, но не наша вина, что мы живём там. Родину не выбирают, но приходится соответствовать. Затем тетя Роза позвала его в дом, а Вовка взялся донести банку с квасом, сказав, что теперь его очередь.

Он взялся за ручки авоськи и потянул со стола на себя. Но длина ручек на авоське была длиннее ног Вовки, и авоська с банкой кваса, соскользнув со стола, шмякнулась об твердый пол. И разбилась.

– Силя! – крикнула тетя Роза из дома. – Что там разбилось?

– Два часа нашей жизни, – философски ответил дядя Силя, – которые мы потратили на поход за квасом.

***

Вечером за столом собралась вся компания отдыхающих. Дядя Вахтанги, тётя Роза с дядей Силей, баба Нюра с дедом Матвеем, и мы с родителями. Добавились ещё тётя Катя с дочкой Верой, которая была моей ровесницей, и приехали они на отдых из Оренбурга. Дядя Вахтанги, как и обещал, приготовил шашлык, а все остальные принесли к столу кто что. В итоге был накрыт большой стол, и все решили познакомиться с новыми гостями, отметить полное заселение. Осталось дождаться, когда спустятся последние гости из мансарды.

– Ну где вы там? Молодежь! – крикнул дядя Вахтанги. – Мы сейчас без вас начнём!

– Идём уже, – ответила молодежь, выходя из дома.

Четверо молодых людей, два парня и две девушки, подошли к столу и начали по очереди здороваться и представляться. Но в какой-то момент один из них отдёрнул руку и отпрянул от стола, словно увидел привидение.

– Здрасьте! – обрадовался Вовка, узнав попутчиков из поезда. – А мы тоже тут живём.

– Нет. Этого не может быть, – промолвил бывший хозяин командирских часов.

– Ой! А мы с вами в поезде ехали! – Мама тоже узнала студентов.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Как мы с Вовкой. На Юг. Книга вторая»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Как мы с Вовкой. На Юг. Книга вторая» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Как мы с Вовкой. На Юг. Книга вторая»

Обсуждение, отзывы о книге «Как мы с Вовкой. На Юг. Книга вторая» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x