• Пожаловаться

Валерий Брусков: Театр Абсурда

Здесь есть возможность читать онлайн «Валерий Брусков: Театр Абсурда» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Юмористическая проза / Фантастика и фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Валерий Брусков Театр Абсурда

Театр Абсурда: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Театр Абсурда»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Рассказы на разные темы, часто связанные с предвидением грядущих событий. И без толткт абсурда здесь не обошлось, конечно.

Валерий Брусков: другие книги автора


Кто написал Театр Абсурда? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Театр Абсурда — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Театр Абсурда», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Смотрите, комиссар! — пропищала рация. — Если это не так, я начну вышибать мозги заложникам!

— Всё нормально, Стрик! — комиссар посмотрел на гражданских, копошившихся возле выгруженных из вертолётов ящиков. — Спешу вас обрадовать: они привезли обещанные деньги, так что военные выполняют функцию и их охраны! Сумма-то немалая!

— Это самое приятное для меня известие за последние полчаса, комиссар! — довольно отозвалась рация. — Когда я отсюда наконец вырвусь, то пришлю вам за него по почте целый ящик французского шампанского! Какое вы больше любите?!

— Полусухое… — автоматически ответил Беркли, чтобы не прерывать с преступником диалога.

— Это весьма забавно, комиссар, но в этом наши вкусы совпадают! — хохотнула рация. — Мы могли бы подружиться!

— Я подумаю, — продолжал Беркли неприхотливый экспромт. — Когда вы улетите с деньгами, а меня за это пинками уволят из полиции, мне придётся круто менять свою жизненную философию. Нынешние друзья от меня, скорее всего, отвернуться, и я вынужден буду искать дружбы у своих бывших врагов, — полицейский умышленно старался быть по возможности многословным, чтобы выиграть время.

— Я весьма рад за вас комиссар! — охотно отозвалась рация. — Но ещё больше я буду рад, когда мне, наконец, принесут мои любимые денежки! Автобус уже готов?!

— Ждём буквально с минуты на минуту. — Беркли нервно оглянулся. — Он вот-вот будет.

— Ладно, даю вам ещё полчаса! — смилостивилась рация. — Но ни минутой больше, комиссар! Так им и передайте! У меня уже жутко чешутся руки, а патронов в моей большой сумке с лихвой хватит на то, чтобы изрешетить целую сотню!

Беркли отключил рацию от передачи.

— Я надеюсь, это деньги?.. — спросил он у офицера, снова посмотрев на непонятные ящики.

— Нет, комиссар, это другое…

— Какого чёрта?! — Беркли ткнул пальцем в свои наручные часы. — Через двадцать девять минут он начнёт расстреливать заложников, а мы ещё и с места не сдвинулись!

— У меня приказ… — майор Оберли сделал короткий знак рукой, и его солдаты двинулись к позициям полицейских. — Будьте добры, комиссар, уведите отсюда своих людей. Они слишком плохо экипированы, поэтому рискуют гораздо больше, чем мы.

— Вы что, серьёзно собираетесь брать захваченное здание штурмом?! — ужаснулся Беркли.

— Да… — коротко ответил майор. — Или автобус… Других вводных у меня не было…

Беркли схватился за голову.

— Они там все рехнулись! Будет бойня, вы это понимаете?! Что они ответят, когда их за это спросят?!

— Так вы уйдёте со своими в тыл, или останетесь здесь?.. — вдруг спросил майор.

— У вас есть приказ и об отстранении меня и моих людей от дел?! — резко ответил Беркли.

— В нем не было ничего относительно вас конкретно. Можете остаться. Если у вас достаточно крепкие нервы…

В груди у Беркли дунул холодок.

— Может, мне пойти к нему и предложить себя вместо тех несчастных людей?..

— Вряд ли он согласится, комиссар. Скажу вам даже больше: это не спонтанная акция безумца, жадного до денег, а хорошо продуманный террористический акт. В аэропорту его ждут вооружённые до зубов сообщники, поддерживающие с ним непрерывную радиосвязь. Мы случайно перехватили их канал. Они заберут деньги и заявят, что отпустят заложников только после посадки в самолёт. Они сядут в него, часть заложников для отвода глаз действительно отпустят, а остальных просто расстреляют прямо в самолёте и сбросят над океаном… А нам до последнего момента будут морочить головы. Мирного исхода быть не может, комиссар! В аэропорту вторая группа спецназа начнёт операцию одновременно с нами.

Беркли платочком промокнул на лбу пот.

— У вас есть снайперы? — спросил он уже деловито. — Надо его по возможности ограничить в крови…

— Они давно заняли свои позиции.

…Из-за булочной вырулил большой автобус.

— Всё, это сигнал нулевой готовности! — сказал майор. — Уводите поскорее своих людей, они могут нам помешать!

Полицейские ушли, недоумённо оглядываясь на ходу, а автобус медленно подрулил к двери здания, где спрятался террорист. Водитель с поднятыми руками вылез из кабины и пошёл в дом.

Он был там минут пять: судя по всему, обыскивали его тщательно — и в поисках оружия, и на предмет спрятанных на нём «жучков». Он вернулся к своему автобусу, забрался в его кабину, и стал терпеливо ждать.

…Террорист вышел в плотном кольце захваченных людей. У всех руки были связаны за спиной. Стрик шёл в их окружении, чуть присев, чтобы возможные снайперы на крышах имели гораздо больше шансов попасть в заложников, а не в него.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Театр Абсурда»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Театр Абсурда» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Григорий Иванов
Мартин Эсслин: Театр абсурда
Театр абсурда
Мартин Эсслин
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Валерий Брусков
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Валерий Брусков
Отзывы о книге «Театр Абсурда»

Обсуждение, отзывы о книге «Театр Абсурда» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.