ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА
КНИГОИЗДАТЕЛЬСТВО "СЕЯТЕЛЬ" Е. В. ВЫСОЦКОГО.
Ленинград, пр. Володарского, 34.
Тел. 210-20 и 547-76.
Барбюс, А. — Звенья. Перев. с франц. Н. В. Вольпин и Ф. Е. Несвицкого. 256 стр. Цена 1 р. 40 к. (Распр.).
Версгофен, В. — Канцлер мировой державы. Перев. с нем. А. Н. Карасика, под ред. А. Г. Горнфельда. 176 стр. Ц 1 р.
"Удивительная книжка! Трудно назвать еще одну книжку, которая читалась бы с таким захватывающим интересом. Простота и небольшие размеры делают ее доступной каждому рабочему". ("Коммунист", Харьков. № 34, 1925 г.)
Верфель, Ф. — Верди. — Роман оперы. Перев. с нем. И. И. Гринберг и А. М. Горфинкеля, под ред. А. Г. Горнфельда. 312 стр. Цена 1 р. 50 к.
"Несомненно, что новый роман Верфеля принадлежит к крупнейшим достижениям современной немецкой литературы". ("Книгоноша" № 3, 1925 г.)
Вольтер, Ф. — Мемуары и памфлеты. Политика, религия, мораль. Перев. под ред. проф. Н. В. Болдырева. 192 стр. Ц. 1 р. (Распр.).
Гауптман, Гергардт. — Остров Великой Матери. Приключение в утопическом архипелаге. Пер. Б. Д. Поразовской и А. С. Полоцкой. Под редакц. А. Г. Горнфельда. 304 стр. Цена 1 р. 50 к.
"Роман значителен и интересен, как показатель тех глубоко пессимистических переживаний, в которые погрузились представители немецкой интеллигенции после разгрома 1918 г." ("Красная Газета" Вечерн. вып. № 284 от 12 XII 1925 г.).
Гроссман, С. — Партия. Роман из жизни австрийских социал-демократов. Перев. А. С. Полоцкой, под ред. А. Г. Горнфельда. Стр. 286. Цена 1 р. 50 к.
Дюамель, Жорж. — Двое. Перев. с франц. Н. Вольпин и Р. Райт. 192 стр. Цена 1 руб.
"Прекрасная повесть, написанная с замечательной четкостью психологического рисунка". ("Книгоноша." № 10, 1925 г.)
Драйзер, Т. — Суд Линча и др. рассказы. Перев. с англ. М. Волосова. 208 стр. Цена 1 руб. (Распр.).
Дюбойс, Бурхгардт, В.— За серебряным руном. Перев. с англ. А. С. Полоцкой. 270 стр. Цена 1 р. 50 к. (Распр.).
Жолинон, Ж. — Служитель славы. Перев. с франц. П. К. Губера и М. Е. Левберг. 224 стр. Цена 1 р. 20 к.
"Даже в соседстве с лучшими образцами военной прозы изображения войны в этой книге сохраняют свою свежесть и значительность. Книга Жолинона представляет интерес для широкого читателя". ("Книгоноша" № 42, 1924 г.)
Ибаньес, Бласко. — Альфонс XIII, разоблаченный. Перев. под ред. Ю. Н. Деми, с предисловием Д. Заславского. 80 стр. Цена 50 к.
"Брошюра Ибаньеса является ярким и мастерски написанным памфлетом, направленным на самую злободневную и ненавистную фигуру современной Испании — короля Альфонса". ("Известия ЦИК" № 40, 1925 г.)
Карин Михаэлис. — Девочка с цветными стеклами. Пер. с датск. А. Ганзен. 223 стр. Ц. 1 р. 30 к. (Распр.).
Конрад, Д. — Теневая черта. Перев. А. Полоцкой, под ред. М. Лозинского. 154 стр. Цена 85 коп.
"Книга эта, как и ряд других, принадлежащих Д. Конраду и переведенных на русский язык, заслуживает внимания". ("Новая Вечерняя Газета" Ленинград. 25-го июля 1925 г.)
Конрад Джозеф и Форд Меддокс Хьюфер. — Романтические приключения Джона Кемпа. Роман. 222 стр. Цена 1 р. 35 к.
Кордэ, М. — Опустошенные души. Роман. Перев. Е. С. Код, под ред. А. Г. Горкфельда. 124 стр. Цена 75 коп.
"Эта книга, изображающая послевоенную Францию, представляется чем-то средним между памфлетом и романом.
"Много хлестких и ядовитых страниц посвящено быту послевоенн. Франции". ("Книгоноша" №8,1925).
Мак Кенна. — Накануне. Роман. Англия после мировой войны. Перев. с англ. Р. Райт и Н. Ушина. 185 стр. Цена 1 руб.
"Повесть ценна, как показатель послевоенного настроения английской либеральной буржуазии, которая продолжает верить в силу пацифистски-гуманистической фразы, но которая смутно начинает сознавать, что разрешение всех узлов придет от действенности масс, от их борьбы, накануне которой мы стоим". ("Книгоноша" № 21, 1925 г.).
"Книга ужаса, — написана лирически. Герой романа, участник чудовищной войны, рассказывает мягко, меланхолически — о черной ночи, окутавшей мир. Перевод не вызывает упрека. ("Известия" Одесса. 24 июня 1925 г.).
Пуль, Эрнест. — Гавань. Роман. Перев. Л. Я Круковской. 319 стр. Цена 1 р. 50 к.
"Роман, без сомнения, является одним из самых интересных из той серии "социальных романов", которые вышли в русских переводах до сих пор", ("Веч. Красная Газета" Ленингр. 11 ноября 1924 г.).
Роллан, Ромэн. — Махатма Ганда. (Вождь индусских революционеров). Перев. Е. С. Коц и А. Н. Карасика. 134 стр. Цена 80 коп.
"Очерк Роллана прочтется с большим интересом— поскольку это первый труд о Ганди на русском языке". ("Туркестанская Правда" № 229, 1924 г.)
Читать дальше