Пан (растерянно) . Нет…
Ева. Тогда, очевидно, девочка. Я поставлю ботинки здесь, если вы не возражаете.
Пан. Пожалуйста, пожалуйста! Пройдите в комнату… Зося, вот та самая пани.
Ева. Ева. Приятно познакомиться.
Пани. Добрый вечер, я так рада…
Ева. Добрый вечер. Сколько лет?
Пани. Что, простите?..
Ева. Я спросила, сколько лет ребёнку. Два, четыре, шесть?
Пани. Пять.
Ева. Жаль.
Пани. Почему?
Ева. Я не люблю детей в этом возрасте. Ну да что ж поделаешь, раз так вышло. Где?
Пани. Что где?
Ева. Ребёнок, ясное дело.
Пани. В той комнате справа.
Ева. А туалет?
Пани. В прихожей прямо.
Ева. Ребёнок справа, туалет прямо. Это всё, что мне нужно было узнать. Есть ли у вас какие-то особые пожелания?
Пани. Малышка очень дисциплинированная, с нею у вас не будет никаких хлопот. Она знает, когда ей надо ложиться, что ей надо съесть, ужин на кухне. Она уже выкупалась…
Ева. Ребёнок приучен к режиму. Отлично. Позвольте, я принесу из прихожей своих помощников.
Пани. Помощников?
Ева. Игры всякие и кролик с пищалкой. Мне ведь неизвестны интересы клиентки. (Идёт в прихожую) .
Пани (тихо) . Какого ты мнения о ней?
Пан (в нерешительности) . Она мне показалась… как бы это сказать… организованной.
Пани. Однако, она какая-то странная. Ты считаешь, что мы можем оставить маленькую на неё?
Пан. А разве у тебя есть другой выход?
Пани. Может быть, мне не ходить? Скажешь там, что я заболела.
Пан. Ты чего? Они же смертельно обидятся! Если б была не годовщина свадьбы хотя бы… Знаешь, а она, пожалуй, вызывает у меня доверие.
Ева (входя) . Ну так я готова приступить к обязанностям.
ПаниЯ провожу, познакомлю вас с ребёнком.
Ева. Благодарю, я познакомлюсь сама. Ведь ребёнок только один. Желаю вам приятно провести вечер.
Пан. Хотел бы вас предупредить, что мы можем вернуться немного позже, если вы ничего не имеете против…
Ева. Пожалуйста, у меня ведь почасовая оплата.
Она открывает дверь в детскую, входит и закрывает дверь за собой.
Ева. Добрый вечер. Меня зовут Ева. Позволь мне вначале расположиться тут, а уж потом я займусь тобой. Что ты так смотришь? У тебя никогда не было няньки?
Кася. Что?
Ева. Не «что», а «простите». Я спрашиваю, была ли уже у тебя нянька?
Кася. А что это?
ЕваНу это которой платят, чтобы она оставалась с тобой, когда родители уходят. На случай пожара или чего-нибудь в этом роде.
Кася. У нас никогда нет пожара.
Ева. До сих пор не было, но он может случиться в любую минуту.
Пани (входит) . Боже мой, как же мы опаздываем! Касенька, поцелуй быстро маму, сердце моё, мама ужасно спешит, до свиданья, сокровище.
Пан. Целую тебя, сокровище. Пани поиграет с тобой, а потом ты послушно ляжешь спать. Ты будешь хорошо себя вести?
Кася (радостно) . Да, да, пани сделает пожар!
Пани (рассеянно) . Ну вот видишь, как хорошо будет. Чмок, сокровище, пока! До свиданья, пани.
Ева. До свиданья. (Уходят, стук входной двери.)
Кася. А когда будет этот пожар?
Ева. Не знаю.
Кася. Но сегодня?
Ева. Я не могу поручиться, что именно сегодня.
Кася. Тогда зачем вы здесь?
Ева. Я же сказала: на случай пожара или чего-нибудь в этом роде.
Кася. А что бывает в этом роде?
Ева. Любая катастрофа. Труба лопнет, молния ударит, воры залезут.
Кася. А вазу разбить — тоже в этом роде?
Ева. Ясное дело. Как раз для того я здесь и сижу, чтобы присматривать за тобой, заботиться о тебе, то есть нянчиться.
Кася. А вы пани?
Ева. Пожалуй, да.
Кася. Вы не пани. В садике пани.
Ева. А, так ты спросила не о поле моём, а о профессии? В этом смысле я не пани. Присмотром за детьми я зарабатываю себе на жизнь, но я не считаю себя профессиональным педагогом, которых в детских садах называют «пани», а в школах — «пани по чему-то». «Пани по арифметике», «пани по польскому». Ты, наверное, это имела в виду.
Кася. Я не понимаю, что вы говорите.
Читать дальше