А Крамер - Трое раввинов в лодке

Здесь есть возможность читать онлайн «А Крамер - Трое раввинов в лодке» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М.:, Год выпуска: 1996, ISBN: 1996, Издательство: Крон-Пресс, Жанр: Юмористическая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Трое раввинов в лодке: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Трое раввинов в лодке»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Смех сквозь слезы — так можно в двух словах охарактеризовать специфику еврейского юмора, этого огромного пласта мировой культуры. В этой книге собраны наилучшие его образцы, родившиеся в еврейских местечках России, в городах Америки и Европы, в Израиле. Прочитав ее, умелый рассказчик сможет блеснуть в любой компании…

Трое раввинов в лодке — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Трое раввинов в лодке», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Там же.

* * *

Смотри в содержимое, а не на сосуд.

— Там же.

* * *

Не грози ребенку, а накажи или прости.

— Там же.

* * *

Если нужно ударить ребенка, сделай это веревкой.

— Там же.

* * *

Если бы все люди были знатоками философии, то общественное устройство оказалось бы разрушенным, а человеческое общество — уничтоженным.

Маймонид (или Моше бен Маймон — еврейский теолог, философ и врач XII века примеч. перев.).

* * *

Когда всего слишком много, то чего-то не хватает

(авторство изречений, не имеющих ссылки на источник, неизвестно — примеч. перев.).

* * *

Вот в чем по-настоящему «еврейский вопрос»: чем еврею заработать на жизнь? —

Шолом Алейхем.

* * *

Каждый еврей сходит с ума по-своему.

— Нар. присловье.

* * *

От хорошего здоровья плохо только врачам.

— Нар. присловье.

* * *

Единственный мужчина, у которого жена — ангел, это вдовец.

— Нар. присловье.

Загребала несчастный — это всякий, кто имеет больше, чем ты.

* * *

Старость — это когда в твоем гребне больше волос и зубьев, чем у тебя.

* * *

Благодарность — это предвкушение будущих милостей.

* * *

Друг — это человек, который любит тебя, несмотря на твои достоинства. — Нар. присловье.

* * *

Обожает своего создателя тот, кто создал себя сам.

* * *

Второй брак — это победа надежды над опытом.

* * *

Сила воды особенно проявляется в слезах.

— Нар. присловье.

* * *

Дурак задаст больше вопросов, чем десять мудрецов могут ответить.

* * *

Человек, который женится на деньгах, — зарабатывает их.

— Талмуд.

* * *

Одно доброе дело влечет за собой другое.

— Там же.

* * *

Начинай урок с веселого примера.

— Там же.

* * *

Плохие соседи считают доходы другого, но не его расходы.

— Там же.

* * *

Суди о человеке не по словам его матери, а по отзывам соседей.

— Там же.

* * *

Будучи в городе, следуй его обычаям.

— Там же.

* * *

Все хорошо, что хорошо кончается.

— Там же.

* * *

Раввин, приход которого не хочет изгнать его из города — это не раввин, а раввин, которого изгоняют — это не мужчина.

— Основано на изречении из Талмуда.

* * *

Когда ученый муж собирается искать себе невесту, то в советники ему следует взять невежду.

— Талмуд.

* * *

«Например» — это ещё не доказательство.

— Нар. присловье.

* * *

Неприятности тянутся к влаге — слезам и вину.

— Нар. присловье.

Когда крестишь еврея, окунай его на пять минут.

— Болгарская поговорка (очевидно, что это не поговорка, а расхожая шутка — примеч. перев.).

* * *

Ужаленный змеей боится куска веревки.

* * *

Йом-Кипур (судный день, день очищения от грехов, проводимый в строгом посту и молитвах — примеч. перев.) некоторые называют «моментальным постом».

* * *

Кинь в собаку камнем, а она укусит за это другую собаку.

— Зохар.

* * *

Чем должен прежде всего обладать писатель? Маленьким аппетитом.

* * *

Если везучий, то все говорят, что умный.

* * *

Любовь сладка, но с хлебом — вкуснее.

* * *

Когда бедняк ест курицу? Когда он заболел или курица.

* * *

Правда особенно тем хороша, что не надо запоминать, что ты говорил.

* * *

Музыка на свадьбе всегда напоминает мне музыку, которую играют, провожая солдат на бой.

— Генрих Гейне.

* * *

Некоторые ученые мужи напоминают банковских кассиров, которые ходят с ключами от несгораемых шкафов, где лежат огромные суммы, не принадлежащие им.

— Людвиг Бёрне.

* * *

Есть люди, которых можно сравнить с маленьким модным магазином: весь товар разложен на витрине.

— Бертольд Ауэрбах.

* * *

В платонической любви много хорошего: это не мешает человеку видеть днем сладкие мечты, а ночью спать. К тому же она не столь обременительна для кошелька.

— Бертольд Ауэрбах.

* * *

Я никогда не думаю о будущем: оно приходит достаточно быстро.

Альберт Эйнштейн.

* * *

Каждая женщина должна вступать в брак — но не мужчина.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Трое раввинов в лодке»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Трое раввинов в лодке» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Трое раввинов в лодке»

Обсуждение, отзывы о книге «Трое раввинов в лодке» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x