Roald Dahl - My Uncle Oswald

Здесь есть возможность читать онлайн «Roald Dahl - My Uncle Oswald» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1979, ISBN: 1979, Издательство: ALFRED A. KNOPF, INC., Жанр: Юмористическая проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

My Uncle Oswald: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «My Uncle Oswald»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

HIS FIRST NOVEL FOR GROWNUPS
From that most dramatically dual of literary personalities, writing
in his classic “Chocolate Factory” incarnation but as the devilish Dahl of
and
— here is the ultimate adult romp.
Behold Uncle Oswald, Michelangelo of seduction.
He makes Casanova look like Winnie the Pooh.
He stumbles — circa 1919 — onto the world’s most powerful aphrodisiac: Powdered Sudanese Blister Beetle.
it Then he discovers a method of quick-freezing sperm . . . and gets the most imspired commercial idea in history.
First
Then
Well
How does Yasmin gain access to the great? Which of Them is interestingly activated by the Beetle Pill: King Alfonso? Proust? Kipling perhaps? Who will ultimately make a fortune from the scheme? And will the world be incresingly populated (and, of course, enhanced) by the secret progeny and grand-progeny, ad infinitum, of the dazzling 51? These are only a few of the questions answered in a book in which you encounter — under quite extraordinary circumstances — just about everybody who was anybody you might like to have had for your dad.

My Uncle Oswald — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «My Uncle Oswald», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

In order to carry out the plan which the good Major Grout had put into my head, I straightaway announced to Madame Boisvain that I would be leaving first thing in the morning to stay with friends in the country. We were still standing in the hall and we had just completed the handshakes. “But Monsieur Oswald, you have only this minute arrived!” the good lady cried.

“I believe my father has paid you six months in advance,” I said. “If I am not here, you will save money on food.”

Arithmetic like that will mollify the heart of any landlady in France, and Madame Boisvain made no further protest. At seven p.m. we sat down to the evening meal. It was boiled tripe with onions. This I consider to be the second most repulsive dish in the entire world. The most repulsive dish is something that is eaten with gusto by jackaroos on sheep stations in Australia. These jackaroos— and I might as well tell you about it so that you can avoid it if ever you should go that way—these jackaroos or sheep cowboys invariably castrate their male lambs in the following barbaric manner: two of them hold the creature upside down by its fore and hind legs. A third fellow slits the scrotum and squeezes the testicles outside the sac. He then bends forward and takes the testicles in his mouth. He closes his teeth on them and jerks them free from the unfortunate animal and spits this nauseating mouthful into a basin. It’s no good you telling me these things don’t happen because they do. I saw it all last year with my own eyes on a station near Cowra in New South Wales. And these idiots went on to inform me with pride that three competent jackaroos could castrate sixty lambs in sixty minutes and go on doing it all day long. A little jaw ache was all one got, they said, but it was well worth it because the rewards were great.

“What rewards?”

“Ah ha,” they said, “you just wait!” And in the evening I had to stand and watch while they fried the spoils in a pan with mutton fat over a wood fire. This gastronomic miracle is, I can assure you, the most revolting, the toughest, the most nauseating dish it is possible to imagine. Boiled tripe comes second.

I keep digressing. I must get on. We are still in the Boisvain household having boiled tripe for supper. Monsieur B went into ecstasies over the stuff, making loud sucking noises and smacking his lips and shouting “ Délicieux! Ravissant! Formidable! Merveilleux! ” with every mouthful. And then, when he had finished—would horrors never cease?—he calmly removed his entire set of false teeth and rinsed them in his fingerbowl.

At midnight, when Monsieur and Madame B were well asleep, I slipped along the corridor and entered the bedroom of Mademoiselle Nicole. She was tucked up in an enormous bed and there was a candle burning on the table beside her. She received me, oddly enough, with a formal French handshake, but I can assure you there was nothing formal about what followed after that. I do not intend to dwell upon this little episode. It has nothing at all to do with the main part of my story. Let me just say that every rumour I had ever heard about the girls of Paris was substantiated during those few hours I spent with Mademoiselle Nicole. She made the glacial London débutantes seem like so many slabs of petrified wood. She went for me like a mongoose for a cobra. She suddenly had ten pairs of hands and half a dozen mouths. She was a contortionist to boot, and more than once, amidst the whirring of limbs, I caught a glimpse of her ankles locked around the back of her neck. The girl was putting me through the wringer. She was stretching me beyond the point of endurance. I was not really ready at my age for such a severe examination as this, and after an hour or so of unremitting activity, I began to hallucinate and I remember imagining that my entire body was one long well-lubricated piston sliding smoothly back and forth within a cylinder whose walls were made of the smoothest steel. God only knows how long it went on, but at the end of it all I was suddenly brought back to my senses by the sound of a deep calm voice saying, “Very well, monsieur, that will do for the first lesson. I think, though, that it will be a long time before you get out of the kindergarten.”

I staggered back to my room, bruised and chastened, and fell asleep.

The next morning, in order to carry out my plan, I said farewell to the Boisvains and took a train for Marseilles. I had on me the six months’ expense money my father had provided before I left London, two hundred pounds in French francs. That was a lot of money in the year 1912. At Marseilles, I booked a passage for Alexandria on a French steamship of nine thousand tons called L’lmpératrice Josephine , a pleasant little passenger boat that ran regularly between Marseilles, Naples, Palermo, and Alexandria.

The trip was without incident except that I encountered on the first day out yet another tall female. This time she was a Turk, a tall dark-skinned Turkish lady who was so smothered in jewellery of all sorts that she tinkled as she walked. My first thought was that she would have worked wonders on top of a cherry tree to keep the birds away. My second thought, which followed very soon after the first, was that she had an exceptional shape to her body. The undulations in the region of her chest were so magnificent that I felt, as I gazed at them across the boat deck, like a traveller in Tibet who was seeing for the first time the highest peaks in the Himalayas. The woman returned my gaze, her chin high and arrogant, her eyes travelling slowly down my body from head to toe, then up again. A minute later, she calmly strolled across and invited me to her cabin for a glass of absinthe. I’d never heard of the stuff in my life, but I went willingly, and I stayed willingly and I did not emerge again from that cabin until we docked at Naples three days later. I may well, as Mademoiselle Nicole had said, have been in the kindergarten and Mademoiselle Nicole herself was perhaps in the sixth form, but if that was so then the tall Turkish lady was a university professor.

Things were made more difficult for me during this encounter by the fact that all the way between Marseilles and Naples, the ship seemed to be battling against a terrible storm. It pitched and rolled in the most alarming manner and more than once I thought we were going to capsize. When at last we were safely anchored in the Bay of Naples, and I was leaving the cabin, I said, “Well by gosh, I’m glad we made it. That was some storm we went through.”

“My dear boy,” she said, hanging another cluster of jewellery round her neck, “the sea has been calm as glass all the way.”

“Oh no, madame,” I said. “It was a tremendous storm.”

“That was no storm,” she said. “It was me.”

I was learning fast. I had learned above all—and I have confirmed this many times since—that to tangle with a Turk is like running fifty miles before breakfast. You have to be fit.

I spent the rest of the voyage getting my wind back and by the time we docked at Alexandria four days later, I was feeling quite bouncy again. From Alexandria I took a train to Cairo. There I changed trains and went on to Khartoum.

By God, it was hot in the Sudan. I was not dressed for the tropics but I refused to waste money on clothes that I would be wearing only for a day or two. In Khartoum, I got a room at a large hotel where the foyer was filled with Englishmen wearing khaki shorts and topis. They all had moustaches and magenta cheeks like Major Grout, and every one of them had a drink in his hand. There was a Sudanese hall porter of sorts lounging by the entrance. He was a splendid handsome fellow in a white robe with a red tarboosh on his head, and I went up to him.

“I wonder if you could help me?” I said, taking some French banknotes from my pocket and riffling them casually.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «My Uncle Oswald»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «My Uncle Oswald» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «My Uncle Oswald»

Обсуждение, отзывы о книге «My Uncle Oswald» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x