– Благодарю вас, – сказал новый заведующий гуманитарного отделения.
Ева возвращалась домой от врача в веселом расположении духа. Она приготовила Генри завтрак. вычистила гостиную и холл, протерла окна, посыпала антисептиком унитаз, побывала в Центре общественной гармонии, помогла отксерокопировать объявление об организации новой театральной группы, сходила в магазин, заплатила молочнику, а также побывала у доктора, чтобы спросить, стоит ли принимать таблетки от бесплодия, и он сказал, что стоит. «Разумеется, придется сделать анализы, – сказал он ей, – но нет никаких оснований опасаться, что они будут отрицательными. Единственно чего стоит опасаться, это как бы вам не родить шестерню». Еву такая перспектива не пугала. Как раз то, о чем она мечтала – полный дом детей. И сразу. Генри будет рад. Поэтому солнце светило ярче, небо было особенно голубое, цветы были необыкновенно красивы, и даже в Парквью появилось нечто новое и жизнерадостное. Был один из Евиных лучших дней.
1. Герой романа Ф.СФицджеральда
2. Роман Т.Харди
3. Роман Д.Элиот, английской писательницы
4. Леви Строе Клод (род. 1908 г.), французский этнограф и социолог
5. Имеется в виду Р. Никсон
6. Сильное развитие подкожного жирового слоя на бедрах и ягодицах человека
7. Перефразированное лат. «Cogito ergo sum» (я мыслю, значит, я существую.) Здесь – я совокупляюсь, значит, я существую
8. Радость по поводу чужих неудач (нем.)
9. Душевная депрессия (нем.)
10. Действующее лицо «Поэмы о старом моряке» СТ.Колриджа
11. Действующие лица книг, которые изучались в разных учебных группах, где преподавал Уилт. (Прим. перев.)
12. Английское слово, означающее «репетиция», имеет одинаковый корень со словом, означающим «катафалк»
13. С. Кьеркегор (1813-1855), датский философ-иррационалнст
14. Шарль Бодлер (1821-1867), французский поэт
16. Что не требовалось доказать (лат.)
17. Роман X. Салби
18. Известный на Западе фокусник
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу