Б р о к. Хамишь, дверями хлопаешь, бродишь бог знает где… Правда, я-то не сомневался, что ты вернешься.
Б и л л и. Не сомневался?
Б р о к. Конечно, нет. Это Диври дергался. А я-то, слава богу, тебя хорошо знаю.
Б и л л и. Знал.
Б р о к. Так почему ты так долго?
Б и л л и. Было о чем подумать.
Б р о к. Например?
Б и л л и. Например, насчет своего здесь положения.
Б р о к. Так я как раз насчет этого и хочу тебе сказать.
Б и л л и. Насчет чего?
Б р о к. Насчет твоего положения.
Б и л л и. Ну, говори.
Б р о к. Во-первых, с этим газетчиком и всей этой чепухой покончено. Его занятия только твои нервы расшатывают. А во-вторых… Во-вторых, мы с тобой поженимся.
Б и л л и. Нет.
Б р о к. Так. Ты, похоже, в себя еще не пришла. Как это — нет? Что значит — нет?
Б и л л и. Это значит — нет. Значит, я не желаю. Меня это даже фактически дискредитирует.
Б р о к. Ну, знаешь! Я много чего слыхал. Но такое!..
Б и л л и. Только в обморок не упади. Тебе придется услыхать еще много интересного.
Б р о к. Я пока только одно хочу понять.
Б и л л и. Что?
Б р о к. Как ты можешь не хотеть выйти замуж за меня?
Б и л л и (очень серьезно). Ты слишком тупой, чтобы это понять. Я хочу начать новую жизнь. Совсем другую. Мне очень жаль, но ты для этой жизни не годишься.
Б р о к. Даже не понимаю, о чем ты.
Б и л л и. Зато я понимаю.
Б р о к. Да что я такого сделал? Ну, нагрубил, ну, стукнул. Но я же невсерьез, я же легонько! И только из-за этого со мной так обращаться! Что, разве у нас хорошего не было? Все наладится.
Б и л л и. Не наладится.
Б р о к. Да почему?
Б и л л и. У меня последнее время в голове была такая каша! Книжки, газеты, да еще Пол столько всего рассказывал… Все перепуталось. А когда сегодня ты меня ударил — у меня вдруг все встало на место. Я вдруг главное поняла: одним людям можно все, а другим — ничего. Это несправедливо. И больше я тебе этого не позволю. И никому не позволю. (Роется на столе.)
Б р о к. Послушай, малыш, у меня идея. Давай поднимемся наверх, мы же с тобой знаем чудный способ успокоиться.
В ответ Билли хлопает ящиком стола.
Уж это-то у нас с тобой классно выходит, скажи?
Билли хлопает ящиком.
Нет, правда, хочешь, поедем во Флориду?
Новый удар ящиком.
Но ты же выйдешь за меня, верно?
Еще один удар.
(Теряя самообладание.) В общем, так. Я решил, что мы с тобой поженимся, и не желаю больше ничего обсуждать. Ты тут уже достаточно наговорила. А теперь будешь делать, что я тебе говорю!
Б и л л и (усмехаясь). Не пугай, я тебя больше не боюсь.
Б р о к. Ах, не боишься! (Угрожающе наступает на Билли.)
Звонок в дверь.
Б и л л и (громко). Открыто!
Появляются коридорные.
Вещи наверху.
Коридорные начинают подниматься.
Б р о к. Это что значит?
Б и л л и. Ах да, я же еще не сказала. Я ухожу.
Б р о к. Что?!
Б и л л и. Я ухожу. Совсем.
Б р о к (коридорным). А ну-ка, стойте. Все отменяется.
Коридорные переглядываются.
Ну, живо, живо! Давайте отсюда.
Коридорные уходят.
Б р о к. Ладно, давай поговорим. Ты думаешь, так просто взяла и ушла? Нет, дорогая, мы с тобой слишком крепко повязаны. Я сейчас раскручиваю одно дело. Огромное дело. Может, я тебя напрасно в него впутал, но теперь уже поздно. Теперь ты в этом деле участвуешь.
Б и л л и. А больше не буду участвовать. Я решила.
Б р о к. Ах, решила! Значит, ты хочешь выйти из моей игры?
Б и л л и. Да, хочу.
Б р о к. Ну, что ж. Ладно. (Кричит.) Эдвард! (Подходит к столу, просматривает бумаги.) Сейчас все оформим — и катись на все четыре стороны. А я-то собирался сделать тебя настоящим компаньоном. Не хочешь — не надо. Давай, покрутись без меня. Посмотрим. Видок-то у тебя уже не тот, что раньше. Честно говоря, смотреть-то уже не на что. У меня такое чувство, что я буду даже рад от тебя избавиться.
Б и л л и. А хочешь, я тебе скажу, какое у меня к тебе чувство?
Б р о к. Какое?
Б и л л и. Адекватное!
Диври выходит из комнаты Брока.
Д и в р и. А, вернулась! (Броку.) Она подписала то, что я просил?
Б р о к. Черта лысого!
Д и в р и (спускаясь). А в чем дело?
Б р о к (перебирая бумаги на столе). Она свихнулась. Надо по-быстрому с ней разобраться, и пусть выметается ко всем чертям!
Д и в р и. Билли, ты как следует подумала?
Б и л л и. Подумала — кажется, первый раз в жизни. (Садится на диван, закуривает.)
Б р о к. Куда ты девал бумажки, которые она должна подписать?
Д и в р и (указывая на диван). Они здесь были.
Б р о к. Где — здесь?
Оба начинают искать по всей комнате. Билли молча наблюдает.
Читать дальше