Елена Силкина
ЗАПИСКИ РОЛЕВИКА
сборник коротких расказов
Приближался юбилей, хотелось отметить круглую дату необычно и красиво, и неожиданно я загорелась идеей устроить ролевой день рождения, видимо, насмотрелась на друзей, которые организовывали для себя такие праздники. К тому же сюжет искать не надо — имеется подходящий опус собственного сочинения, и среди друзей есть желающие поучаствовать в подобном мероприятии. Помещение с антуражем также нашлось…
И в один прекрасный и удобный для всех день (поэтому несколько позже календарного юбилея) играющие собрались в красивых антуражных нарядах, дождались автора, юбиляра и ролевого мастера в одном лице, которого угораздило опоздать, и действо началось.
Итак.
Дано:
Место действия — параллельный мир, в который можно попасть через магические Врата, планета, где есть драконы, эльфы и люди, в том числе люди отсюда. Часть материка называется Хэльверайна («место, где живут эльфы», хэльве — самоназвание эльфов). Эльфы оказывают влияние на людей, занимающих властные посты, и поддерживают экологически ориентированное законодательство, есть религия для людей — Дракон-Создатель. Сословия размыты и в некоторой степени взаимопроницаемы (поскольку люди попали сюда далеко не только из патриархально-аграрных, но и из индустриальных цивилизаций), наличествует угроза расколов и восстаний.
Правящая эльфийская династия запретила Врата («понаехали тут», да ещё крупных драконов-сапиенсов почти полностью перебили), правящая человеческая династия — против этого решения, так же, как некоторые эльфы. Часть эльфов считает, что надо искать новый мир и уходить туда через Врата подальше от людей — в очередной раз.
Эльфийский принц правящей династии Хиэлидэ (человеческая транскрипция — Хильд) разочаровался в женщинах и эльфийских, и человеческих (сплошные интриганки и стервы попадаются), а король с королевой требуют жениться (ему уже изрядно лет даже по эльфийским меркам), поэтому он облюбовал и выдернул через Врата (которые открыл тайком, несмотря на запрет) земную девчонку по имени Виктория (по-эльфийски — Викирео).
Ей он тоже доверять опасается и потому без конца проверяет, подстраивая различные ситуации.
Данный день — пир и бал в честь дня рождения Викирео во дворце (загородном охотничьем замке) человеческой королевы, предоставившей сие помещение для мероприятия по просьбе Хильда (кто же откажет Хильду, тем более женщина). На Вику уже были покушения, попытки похитить, поэтому Хильд приставил к ней усиленную охрану — его друг-человек, рыцарь-наёмник Хикви, дракон в человеческом облике Вэйокэш, юная, но весьма хитроумная эльфийка Олоритава (по слухам, драконья кровь в ней также присутствует), бродячий летописец и переводчик Багир.
Кто-то из присутствующих должен был по поручению Хильда передать Вике эликсир бессмертия и артефакты (чтобы можно было и далее её «пробовать на зуб», не оглядываясь на время), заодно устроив несколько очередных проверок «на вшивость».
Также планировались различные интриги сторонников и противников Врат и связанные с этими интригами приключения.
Заканчиваться всё должно было хэппи-эндом.
Действующие лица:
Прекрасный принц правящей эльфийской династии Хиэлидэ (Хильд), который задумал не что-то, а всё.
Прекрасная эльфийская королева Эдианэль — лидер «партии глобалистов». Видит для себя выгоду во всём и хочет захватить всё — и Врата, и артефакты, и связи, и сторонников…
Прекрасная королева людей Шерна, молодая, амбициозная, патриотичная, намерена захватить то же, что и эльфийская королева, но для людей.
Прекрасный дракон Вэйокэш, пока что в человеческом обличье, но если понадобится защищать друзей…
Прекрасная земная барышня Виктория/Викирео, молодая (э-э-э…), иногда слишком наивная (а пора бы уже разбираться в жизни), вспыльчивая, опрометчивая, верная.
Прекрасная эльфийская барышня Олоритава, очень милая, хитроумная и преданная своему брату и его идеям.
Прекрасный рыцарь-наёмник сэр Хикви, человек, друг Хильда, и этим всё сказано.
Замечательный францисканский монах, брат Доминик, готовый в священном рвении обратить в христианство и драконов, и эльфов, и рыцарей-наёмников…
Таинственный летописец-странник, он же — переводчик для иностранного купца, господин Багир, «вещь в себе», потому что на самом деле это человеческий принц, ведущий разведку.
Читать дальше