Александр Годов - Бремя [litrpg]

Здесь есть возможность читать онлайн «Александр Годов - Бремя [litrpg]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Бремя [litrpg]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Бремя [litrpg]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

LitRPG. Чистовик. Этот мир отличается от сотен других жесткими правилами и суровыми игровыми механиками. Здесь каждая тропа является испытанием стойкости, здесь нервы всегда напряжены до предела. Ни днем, ни ночью не найти покоя. Лишь избранным удается сохранить разум. Готов ли я узнать, где проходит граница возможного? Я -- Одиссей. И впереди меня ждет долгая дорога домой.

Бремя [litrpg] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Бремя [litrpg]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

-- Тише, Гор, тише... -- Голос у девушки чистый, звонкий. -- Можно расслабиться.

-- Вы есть хотите? -- спросил Капитан.

-- Нет, мы неголодны.

-- Уверены? У нас полным полно припасов.

Помотав головой, незнакомка улыбнулась. Её улыбка говорит о том, что она уличила Капитана во вранье.

-- Мы уже три дня в пути, давно не мылись, поэтому простите за запах.

Юдоль фыркнула:

-- Ты из города!

Капитан положил ладонь ей на плечо, покачал головой.

-- Да, из Натшефта, -- сказала незнакомка, сажая ребенка на колени. -- Я и мой сын возвращаемся к мужу.

-- По опасной дороге идете, -- заметил Капитан, наливая в жестяные кружки кипяток из чайника. -- Сейчас особенно небезопасно.

-- У меня есть плащ-невидимка, с ним нас ни один гуль не заметит.

-- Опрометчиво так думать.

-- Выбора все равно нет. Я должна добраться до мужа.

Юдоль посмотрела на меня.

Ничего не понимаю...

-- Как вас зовут? -- спросил я.

Капитан бросил на меня уничижающий взгляд. Незнакомка же просто пожала плечами, спросила:

-- Вы про никнеймы или про настоящие имена?

-- Не слушайте его, -- заявила Юдоль. -- Полудурок не знает правил приличия...

-- Всё нормально. Я назову наши никнеймы. Я -- Алисия, а мой сын -- Гор, -- она посмотрела на меня, улыбаясь. -- А вас как?

Я попытался ответить, но перебила Юдоль:

-- Он Полудурок. Это его имя.

Алисия вскинула бровки в искреннем удивлении. Я насупился, уставился под ноги, сгорая от стыда. Но не могу идти против группы, иначе Юдоль потом открутит голову.

-- Странно, что вас муж отправил одну без охраны, -- сказал Капитан, протягивая девушке кружку с горячим разбавленным чаем. -- Это не наше дело, но мы бы могли помочь.

-- Благодарю, но не надо. Мы гораздо быстрее доберемся самостоятельно. К тому же мы с сыном скованы по времени -- можем передвигаться лишь ночью, плащ действует эффективнее после заката солнца.

-- И все же я не понимаю вашего мужа...

Алисия подула на чай, отхлебнула, удовлетворенно кивнула и протянула сыну.

-- Вы ведь знаете на самом деле... -- Её лицо сделалось печальным, голос дрогнул.

Слова повисли в бескрайней тишине, нарушаемой треском костра. Капитан сконфузился, пожал плечам, руки потянулись к фляге, прикрепленной к поясу. Я еще ни разу не видел, чтобы он так сильно проявил чувства. Обычно его лицо напоминает застывшую маску: губы сжаты, взгляд огромных задумчивых глаз устремлен куда-то вдаль. Но сейчас передо мной сидит человек , а не машина для убийства.

-- Да, мой муж дегро, -- сказала Алисия, положив кружку на землю. -- После войны он вернулся... другим. Знаете, так странно видеть его... Как бы это и мой муж, но и не... он. Простите, я несу какой-то бред. -- Она погладила сына по волосам. -- У меня сейчас два ребенка -- большой и маленький. И за обоим нужен уход.

-- Армия про него не забывает, -- заметил Капитан.

-- Ага, так и жду того момента, когда в наш дом придет Актер и заберет его... И неизвестно, каким он вернется. Насколько станет еще всё хуже!

-- А в реале вы вместе? -- без единой эмоции спросила Юдоль.

-- Да.

-- Тогда незачем и беспокоиться.

Алисия замотала головой, сказала:

-- Вы не понимаете!

Вот он мой момент! Пользуйся! Спроси её! Чувствуя, как вспотели ладони, я посмотрел на костер.

-- А что значит "дегро"? Ну, то есть... Я понимаю, что это игроки, проходящие кампанию соло, но все равно картинка не складывается.

Брови Алисии удивленно поползли вверх.

-- Так они вам еще не сказали? Вы премиум?

-- Да.

В разговор вмешалась Юдоль:

-- Полудурок, каждая смерть делает тебя немного глупее. Заметнее всего интеллект проседает у тех, кто пытается играть соло, так как они чаще погибают. Но от "Пути дегро" никто не застрахован.

-- А в реале как? -- спросил я.

-- Всё в порядке в реале, -- ответила Юдоль, сверля взглядом. -- Искусственный интеллект лечит уничтоженные нервы, восстанавливает память. Но вот в игре ты останешься слюнявым идиотом.

-- И людям это нравится?

Впервые за мое появление в отряде в разговор вмешался Капитан:

-- Не всем, но есть отдельные мазохисты. В основном за отыгрыш придурком платят большие деньги, ты не будешь ни в чем нуждаться. К тому же создают специальные боевые отряды, в которых состоят только дегро.

-- Но зачем? -- не унимаюсь я. -- Их используют как пушечное мясо?

Алисия заплакала, я понял, что обидел её.

-- Простите...

Она замотала головой, как бы говоря: всё в порядке. И сильнее прижала сына к себе.

-- Мы с мужем не можем вернуться в реал, -- разоткровенничалась она. -- Из-за сына. Он вирт. То есть...

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Бремя [litrpg]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Бремя [litrpg]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Александр Прозоров - Бремя богов
Александр Прозоров
Александр Михайловский - Бремя русских
Александр Михайловский
libcat.ru: книга без обложки
Александр Плонский
Александр Афанасьев - Бремя империи
Александр Афанасьев
libcat.ru: книга без обложки
Александр Афанасьев
libcat.ru: книга без обложки
Александр Маркьянов
libcat.ru: книга без обложки
Александр Маркьянов
Александр Смирнов - Офсайд. LitRPG
Александр Смирнов
Александр Маяков - Бремя
Александр Маяков
Александр Годов - Бремя
Александр Годов
Александр Устинов - Бремя времени
Александр Устинов
Отзывы о книге «Бремя [litrpg]»

Обсуждение, отзывы о книге «Бремя [litrpg]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.