It was here, on the wave of those melancholy words describing how the neighborhood had changed for the worse ( We were better off when Don Achille Carracci was in charge ), that she began to talk about Lila with an even more marked approval than before. Lila was the only one capable of putting things in order in the neighborhood. Lila was capable of harnessing the good and, even more, the bad. Lila knew everything, even the most terrible acts, but she never condemned you, she understood that anyone can make a mistake, herself first of all, and so she helped you. Lila appeared to her as a kind of holy warrior who spread avenging light over the stradone , the gardens, amid the old buildings and the new.
As I listened it seemed to me that now I counted, in her eyes, only because of my relationship with the neighborhood’s new authority. She described the friendship between me and Lila as a useful friendship, which I ought to cultivate forever, and I immediately understood why.
“Do me a favor,” she said, “talk to her and to Enzo, see if they can take your brothers off the street, see if they can hire them.”
I smiled at her, I smoothed a lock of gray hair. She claimed she had never taken care of her other children, meanwhile, bent over, hands trembling, nails white as she clutched my arm, she worried about them most of all. She wanted to take them away from the Solaras and give them to Lila. It was her way of remedying a tactical mistake in the war between the desire to do harm and the desire to do good in which she had been engaged forever. Lila, I observed, seemed to her the incarnation of the desire to do good.
“Mamma,” I said, “I’ll do everything you want, but Peppe and Gianni, even if Lina would take them — and I don’t think she would, they’d need to study there — would never go to work for her, they earn more with the Solaras.”
She nodded bleakly, but insisted:
“Try anyhow. You’ve been away and you’re not well informed, but here everyone knows how Lina put down Michele. And now that she’s pregnant, you’ll see, she’ll become stronger. The day she makes up her mind to, she’ll crush both of the Solaras.”
The months of pregnancy passed quickly for me, in spite of my worries, and very slowly for Lila. We couldn’t avoid noting that the feelings of expecting were very different for each of us. I said things like I’m already at the fourth month, she said things like I’m only at the fourth month. Of course, Lila’s complexion soon improved, her features softened. But our bodies, although undergoing the same process of reproducing life, continued to experience the phases in different ways, mine with active collaboration, hers with dull resignation. And even the people we dealt with were surprised at how time hurried along for me and dragged for her.
I remember that one Sunday we were walking along Toledo with the children and we ran into Gigliola. That encounter was important; it was disturbing to me and proved that Lila really had had something to do with Michele Solara’s crazy behavior. Gigliola was wearing heavy makeup but she was shabbily dressed, her hair was uncombed, she flaunted her uncontainable breasts and hips, her broad buttocks. She seemed happy to see us, she wouldn’t let us go. She made a fuss over Dede and Elsa, she dragged us to Gambrinus, she ordered all sorts of things, both salty and sweet, and ate greedily. She soon forgot about my children, and they her: when she began to tell us in detail, in a very loud voice, about all the wrongs Michele had done to her, they got bored and, curious, went off to explore the restaurant.
Gigliola couldn’t accept the way she had been treated. He’s a beast, she said. He went so far as to shout at her: Don’t just threaten to do it, kill yourself for real, jump off the balcony, die. Or he thought he could fix everything with no concern for her feelings, sticking in her bosom and in her pocket hundreds of thousands of lire. She was furious, she was desperate. She recounted — turning to me, because I had been away for a long time and wasn’t up to date — that her husband had thrown her out of the house on Posillipo, kicking and hitting her, that he had sent her to live, with the children in the old neighborhood, in two dark rooms. But the moment she began to wish on Michele all the most atrocious diseases she could think of and a terrible death, she switched listeners, and addressed herself exclusively to Lila. I was amazed, she spoke to her as if she could help her make the curses effective, she considered her an ally. You did well, she said excitedly, to make him pay dearly for your work and then quit. In fact, even better if you screwed him out of some money. Lucky you, you know how to treat him, you have to keep making him bleed. She screamed: What he can’t bear is that you don’t care, he can’t accept that the less you see him the better off you are, well done, well done, make him go nuts for good, make him die cursed.
At that point she drew a sigh of false relief. She remembered our two pregnant bellies, she wanted to touch them. She placed her broad hand almost on my pubic bone, she asked what month I was in. As soon as I said the fourth she exclaimed: No way you’re already in the fourth. Of Lila, on the other hand, she said, suddenly unfriendly: There are women who never give birth, they want to keep the child inside forever, you’re one of those. It was pointless to remind her that we were in the same month, that we would both give birth in January of the following year. She shook her head, she said to Lila: Just think, I was sure you’d already had it. And she added, with an incoherent note of pain: The more Michele sees you with that belly, the more he suffers; so make it last a long time, you can manage, stick it in front of him, let him drop dead. Then she announced that she had very urgent things to do, but meanwhile she repeated two or three times that we ought to see each other more often ( Let’s reestablish the group from when we were girls, ah, how nice it was, we should have said fuck off to all those shits and thought only of ourselves ). She didn’t even wave goodbye to the children, who were now playing outside, and she went off after making some obscene remarks to the waiter, laughing.
“She’s an idiot,” Lila said, sulkily. “What’s wrong with my stomach?”
“Nothing.”
“And me?”
“Nothing, don’t worry.”
It was true, nothing was wrong with Lila: nothing new. She remained the same restless creature with an irresistible force of attraction, and that force made her special. Every one of her affairs, for better or for worse (how she was reacting to the pregnancy, what she had done to Michele and how she had subdued him, how she was asserting herself in the neighborhood), continued to seem to us more intense than ours, and it was for that reason that time for her seemed to move slowly. I saw her frequently, above all because my mother’s illness brought me to the neighborhood. But with a new sense of balance. Maybe because of my public persona, maybe because of all my private troubles, I felt more mature than Lila by now, and I was increasingly convinced that I could welcome her back into my life, acknowledging her fascination without suffering from it.
In those months I rushed frantically here and there, but the days flew by; paradoxically I felt light even when I crossed the city to take my mother to a doctor’s appointment in the hospital. If I didn’t know what to do with the children I turned to Carmen, or sometimes even Alfonso, who had telephoned me often to tell me I could count on him. But naturally the person in whom I had the most confidence, the one whom Dede and Elsa went to most willingly, was Lila, although she was always burdened by work and exhausted by pregnancy. The differences between my belly and hers were increasing. I had a large, wide stomach, which seemed to expand sideways rather than forward; she had a small stomach, squeezed between narrow hips, sticking out like a ball that was about to tumble out of her lap.
Читать дальше