William Gass - Middle C

Здесь есть возможность читать онлайн «William Gass - Middle C» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2013, Издательство: Knopf, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Middle C: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Middle C»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Gass’s new novel moves from World War II Europe to a small town in postwar Ohio. In a series of variations, Gass gives us a mosaic of a life — futile, comic, anarchic — arranged in an array of vocabularies, altered rhythms, forms and tones, and broken pieces with music as both theme and structure, set in the key of middle C.
It begins in Graz, Austria, 1938. Joseph Skizzen's father, pretending to be Jewish, leaves his country for England with his wife and two children to avoid any connection with the Nazis, who he foresees will soon take over his homeland. In London with his family for the duration of the war, he disappears under mysterious circumstances. The family is relocated to a small town in Ohio, where Joseph Skizzen grows up, becomes a decent amateur piano player, in part to cope with the abandonment of his father, and creates as well a fantasy self — a professor with a fantasy goal: to establish the Inhumanity Museum. . as Skizzen alternately feels wrongly accused (of what?) and is transported by his music. Skizzen is able to accept guilt for crimes against humanity and is protected by a secret self that remains sinless.
Middle C

Middle C — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Middle C», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Bartók never carried a gun or felt the shame of defeat on the field; but you should remember that Béla von Bartók was a Hungarian whose birthplace had been cut from its country like a side of beef from its carcass, and, by its political butchers, given to Romania to devour in 1920. In protest, he dressed like a Hungarian, however that would be. He vowed to speak only his native tongue. Hungarian isn’t easy for anybody, so if you know how to speak it, you tend to brag. He dropped his “von” like a third shoe. He wrote a symphonic tone poem about Kossuth, a popular political figure. Bartók’s interest in local music, and eventually his loyalty to a generous variety of Balkan folk songs and dances (Hungarian, Romanian, Ukrainian, Slovak, even Bulgar) is demonstrated by the composer’s lifelong effort to record, protect, and encourage the survival of native styles while integrating their contributions into the more prestigious and demanding international movements. [….…] I see you writing. Should I repeat that?

In the Great War … Surely … surely … you are acquainted with this conflict …? [……] May heaven help me to the door. [… um …] Oh yes, many of you, I see. Well, I shall not embarrass you by demanding a definition of “Axis.” [……] A significant part of that worldwide confrontation—“on sea, on land, and in the air”—was the struggle between Germany and Russia that took place on what was called the eastern front. Why east? [… um …] Because, on maps, Poland is depicted as east of France. [……] When World War Two began, the Russians were profiting from the German invasion of Poland to scoop up a few hunks of the smaller eastern countries — Baltic and Balkan — for themselves. At the same time that this was going on, the capitalist countries (including Germany) were the Soviets’ … that’s Russia’s … antagonists in a noncombative, or “cold” war, as well … it was called a cold war, not because it snowed throughout, but because there was no shooting … because the Russians were Communists … and we — especially the U.S. — were at words if not at swords against the Reds … Left-wingers are still called Reds … No, it is not a gang name. [……] I hope this isn’t too confusing for you. [……] The fact is that through World War Two, the USSR was first an enemy … because, as I said, it was a Communist country … the Union of Soviet Socialist Republics … then it was an ally … because it was also fighting the Nazis … NAZIs … and then an enemy again when the war ended because it was still Communist. I mention this — yes, the Germans were called National Socialists. Yes, they were capitalist and socialists. Yes, they were fascists, too. I am trying to explain that a friend, while remaining a friend, can be a foe, and as a foe, a greater foe than if it had never been a friend. You see? a dissonance heard in one place can be harmonious when heard in another. What would two mirrors, facing each other, see? The Soviet Union and the Third Reich. A theme and its inversion. “Monstrous” spelled “suortsnom.” [… um …] Something like that.

A theme will meet its match and be momentarily banished from the flow, only to return later to sing in harmony with that early enemy as though nothing bad had ever happened between them. By reopposing, end it. If you wish a crude but commonly employed example, think of the “1814 Overture” of Tchaikovsky, played to death, so that it only appears in performance as a zombie. It is partly built upon a battle of anthems. Some idiot fires a cannon. Ah, hands at last. So good of you. 1812. [… um …] Yes. “La Marseillaise.”

This is not a course in military history. Yet I do not digress. Music, too, has its necessary opposites, ripe peaches that relish their worms. Don’t scrape your chair. I might mention Rimsky-Korsakov and Mussorgsky — in fact, I have — they represent nationalistic fervor, while pretty old Tchaikovsky suits up for the cosmopolitan high hat. Hah. I know a secret about him that you must hunt for. Nor can we ignore the snobbish claim of superiority made by the Bach-to-Beethoven Teutonic Club over the Polish-French connection established by Chopin and Liszt, or the pronounced lack of enthusiasm of the followers of Berlioz toward the person, work, and partisans of Wagner who persist in thinking that the Ring is more impressive than Les Troyens . All right — you should say at this point — but what about that fellow Liszt, wasn’t he transcribing both Mozart and Wagner for the piano? [……] Oh, Liszt needed to be a leader of every movement. He had to do well by all and sundry, even Bellini. These transcriptions were once ridiculed by critics but now they are widely appreciated and admired. [……] This proves nothing, one way or the other. [……] Liszt was handsomely paid in money, fame, and sexual favor. In all things the fellow was an accomplished performer: so affected when he entered the chamber, such a show-off as he sat before the keys, and what a virtuoso with his fingers. I’ve been told ladies fainted as a consequence of the close salon air, their cinched waists, and alleged emotion. Liszt was a womanizer who became religious just to see how it felt, I’d like to think, and to be on God’s good side when he died, but even in childhood he voiced his desire to become a monk [……] okay, a priest [……] — both ridiculous — and, although during his life he sinned repeatedly, in his old age he demonstrated his devotion to the Catholic church, in the laudable sacrifice of his talent, by offering to its altar many sacred works. The pope who was Pius at the time made Liszt an abbey. There is nothing unusual about this combination. Members of the Sicilian mafia love their mothers, their murders, their boys’ club, and their God. So Liszt can be both a programmer — ideal for bourgeois tastes — yet a darling of the avant guard. [… um …] Now I remember why we are here. Well, I am here at least. Liszt, a fellow Hungarian, was an enormous early influence on Bartók. The man traveled the piano, coast to coast, like a coach. Late Liszt, my young friends, anticipates almost everything including the whole-tone scale. [……] Did you know one of his kids, Cosima, married Wagner? [……] She was a notable bitch. Isn’t that how you say it? Liszt made an enormous contribution to the very notation that composes a score, but I cannot take time for that here, or offer you juicy stories about his girlfriends though there is a shelfful, along with a lot of books.

Now listen to what he says — von Bartók, I mean — the words he uses: “The outcome of these studies was of decisive influence upon my work, because it freed me from the tyrannical rule of the major and minor keys.” “Tyrannical rule” indeed. Blame it all on the diatonic scale. Worse than an electric fence. What was at stake? Freedom, first off. From an imaginary limit. From the tyrannical State of Music. [……] Got that?

Equality, second. For the composer, the instruments, the notes. “This new way of using the diatonic scale brought freedom from the rigid use of the major and minor keys, and eventually led to a new conception of the chromatic scale, every tone of which came to be considered of equal value and could be used freely and independently.” I won’t let anyone tell me that music isn’t political: this is the dictatorship of democracy. Down with the subordinate clause.

You all know how the freedom sought by the French Revolution — revolutionaries take note — or was it carnage? revenge? was it bloodlust? — was usurped — was reversed by Napoléon’s emperorship, and [……] ah, you don’t know, do you? [……] Well, good for you, you have nothing to forget.

So now we have to cope with the smarty-pants atonalists — Schoenberg, Berg, and Webern — Schoenberg, Berg, and Webern — Schoenberg, Berg, and Webern — who opposed the very romanticism that energized them — Schoenberg, Berg, and Webern — it’s only a scratch — to deal with their more specific dislike of Stravinsky’s eclectic modernism, et cetera. Lastly, nearing our station, we observe how the music of the folk as espoused by Bartók and Kodály got handballed from wall after wall of indifference: by the romantic music of Mahler, the intellectual regimens of the Viennese crowd — Schoenberg, Berg, and Webern — the turncoat classicism of Stravinsky, and the clangorous pauses of Cage and his crew. [……] You may make notes but not pass them. This isn’t kindergarten.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Middle C»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Middle C» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Middle C»

Обсуждение, отзывы о книге «Middle C» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x