Рене Фройнд - Любовь среди рыб

Здесь есть возможность читать онлайн «Рене Фройнд - Любовь среди рыб» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2015, ISBN: 2015, Издательство: Эксмо, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Любовь среди рыб: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Любовь среди рыб»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Чтобы спасти свое издательство от банкротства, Сюзанна Бекман готова на все. По иронии судьбы, единственный, кто может ей помочь, — Альфред Фирнайс, знаменитый поэт… а еще социофоб и пьяница. Надежда немецкой поэзии не спешит создать новый шедевр, что совсем не радует Сюзанну, и она уговаривает его отправиться в Альпы. Может быть, там на него снизойдет вдохновение? Но, увы, муза поэта не иначе как заблудилась, и, сидя в хижине вдали от цивилизации, Альфред обдумывает план побега. И тут — о чудо! — он знакомится с Марой, молодым биологом, изучающим озерных рыбок. Поэт окрылен и уже не думает о возвращении домой. Но Мара исчезла столь же внезапно, как появилась. Неужели у этой истории будет грустный финал? Ведь никто, кроме Мары, не поможет Альфреду, а значит, и Сюзанне.

Любовь среди рыб — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Любовь среди рыб», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Веселая была ночь, — подтвердил он.

Сюзанна встала и поставила воду для кофе.

— Спорим, они до сих пор где-нибудь сидят и разговаривают, — крикнул Август в сторону кухни.

— А я и не знала, что ты такой злой.

— Ты вообще меня не знаешь.

— Это верно.

Август тоже встал и потянулся. Сюзанна разглядывала его краешком глаза. Август был бесстыдно молод. Что это ей взбрело в голову? Он по крайней мере совершеннолетний, абсолютно совершеннолетний, утешала она себя, и остаточный алкоголь наверняка способствовал этому.

— В принципе, — сказал Август и выпил стакан воды, прежде чем продолжить фразу, — я поэтов вообще ни во что не ставлю. Большинство стихов возникает только оттого, что у кого-то слишком мало секса.

— Большинство преступлений тоже, — парировала Сюзанна.

Август бурча с ней согласился. Он вообще чувствовал себя немного ворчливым. Вечно этот отчаянный поиск любви, сказал он вчера вслух и со вздохом Айше, когда они спустились с колонны Победы тайком от Альфреда и Лизи. Потом они залегли в парке и немного подремали. Поскольку в Берлине он больше никого не знал, он подался к Сюзанне, которая как раз выходила из своего офиса в приподнятом настроении. Она сперва повела его пообедать, потом привела к себе домой и в конце концов довела до греха.

— У Фреда и Лизи вряд ли большое будущее, — накаркивал Август, а потом, подмигнув, добавил: — Но вот у нас с тобой…

— Август, я тебе в матери гожусь!

— Но ты гораздо веселее моей матери.

Август пошел в ванную, потом они сидели на кухне и пили кофе.

— Сейчас выгуляю собаку, а потом ты отвезешь меня в Грюнбах, о’кей?

Сюзанна засмеялась:

— Август! Мне нужно работать. Я не могу отвезти тебя в Грюнбах. Я сейчас занята тем, что спасаю свое издательство!

— Да, ты отвезешь меня в Грюнбах. Отправишь книгу в типографию — и все дела.

— У меня и машины-то нет.

— Это твои проблемы.

— Езжай на поезде.

— На поезде мне понадобится три дня.

— Тогда попроси Лизи.

— У нее, может быть, другие заботы. Кроме того, это ты заварила нам всю эту кашу!

— Я куплю тебе билет на самолет.

— И ты думаешь, я посажу свою собаку в клетку и сдам в багажное отделение?

— Я знаю, что делать. Я позвоню Бассаму.

— Бассаму?

— Это один из наших авторов и шофер такси.

— Надеюсь, водит он лучше, чем пишет.

— Он выдающийся писатель! Иначе не печатался бы в моем издательстве.

— Тогда почему ему приходится водить такси?

— Потому что печатается в моем издательстве.

— И на твою бумагу мы изводим наш лес.

— Он с тебя недорого возьмет.

— Это с тебя он недорого возьмет.

Когда Август с собакой вернулся с прогулки, Сюзанна уже приняла душ и оделась.

— Бассам приедет через полчаса, — сказала она.

— Надеюсь, он веселый, твой Бассам, — проворчал Август.

— Уверена, вы оба не соскучитесь.

Они стояла на террасе квартиры Сюзанны между лавровым деревцем и кустиками розмарина, смотрели на зеленые кроны деревьев, хлебали воду из одной большой бутылки на двоих и признались, что обоим любопытно, как там дела у Лизи с Фредом.

— Я просто позвоню Фреду, — сказала Сюзанна. — Я и без того хотела ему сказать, что стихи его хороши. Да что там хороши, они просто потрясающие.

Она поставила мобильник на громкую связь, набрала номер и стала держать между собой и Августом.

— Это автоответчик Альфреда Фирнайса. Пожалуйста, не оставляйте сообщения. Я не перезвоню.

— Ну, ясно, — сказала Сюзанна. — Придется самим выдумывать их историю.

— Так или иначе, — с улыбкой сказал Август, — но как есть, так и есть.

Примечания

1

Хапе Керкелинг — немецкий комик, писатель, телеведущий, актер и певец, автор книги «Ну все, я пошел: Мое путешествие по Пути Святого Иакова», где он описывает паломничество, которое совершил из-за проблем со здоровьем. Этот опыт оказал значительное влияние на развитие его личности.

2

«Шорле» — вино или сок, смешанный с газировкой.

3

«Хорошо, лучше, гёссер» (нем.).

4

Киска, и в непристойном смысле тоже.

5

«Небо над Берлином» — фильм Вима Вендерса (1987 г.).

6

Sau — по-немецки «свинья», зачастую ругательство.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Любовь среди рыб»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Любовь среди рыб» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Любовь среди рыб»

Обсуждение, отзывы о книге «Любовь среди рыб» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x