Edward Whittemore - Jericho Mosaic

Здесь есть возможность читать онлайн «Edward Whittemore - Jericho Mosaic» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2013, Издательство: Open Road Media, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Jericho Mosaic: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Jericho Mosaic»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The stunning conclusion to Edward Whittemore’s Jerusalem Quartet: The remarkable story of an Israeli agent who infiltrates Syrian intelligence, keying victory in the Six Day War. Yossi is an ideal agent for the Mossad—an Iraqi Jew, an idealist, and a charming loner, fluent in Arab dialects. Tajar, a brilliant agent, recruits and manages Yossi, code-named “the Runner.” Thus begins the longest-running and most successful operation in the history of Israeli intelligence. Yossi’s cover is Halim, a Syrian businessman who has returned home from Buenos Aires and whose charm inspires high-level friendships. His reputation leads to an opportunity that he can’t refuse: Tajar becomes a double agent infiltrating Syrian intelligence.
Meanwhile, in the desert oasis of Jericho, Abu Musa, an Arab patriarch, and Moses the Ethiopian, meet each day over games of shesh-besh and glasses of Arak to ponder history and humanity. We learn about the friendship of Yossi’s son, Assaf, an Israeli soldier badly wounded during the Six Day War, and Yousef, a young Arab teacher who, in support of the Palestinian cause, decides to live as an exile in the Judean wilderness.

Jericho Mosaic — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Jericho Mosaic», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

This was Ziad. When he heard Halim was from Argentina he immediately began calling him gaucho. Several days later he found Halim sitting alone in the same coffeehouse and joined him without being asked. He was loud and boastful and seemed to have a small man's need for making his presence felt. He dismissed Argentina as backward . . . the place where the devil lost his poncho. Isn't that the expression you use down there for a totally useless corner of the earth?

Ziad had a superficial knowledge of many things. He lectured Halim on the politics of South America and then launched into a detailed account of the sexual practices of an Indian tribe in Brazil, his voice rising. He was vulgar and crass and so busy spewing out opinions that saliva collected at the corners of his mouth, yet no one at the other tables took any notice of him. Only once did he interrupt his noisy recital of his own prejudices and that was to ask Halim what he thought of a certain French painter. Halim had never heard of the man. So this was Ziad in his coffeehouse role — a pathetic buffoon, a shabby clown promoting himself.

Or at least that was the way he acted when confronted by a stranger like Halim, a man who had actually been somewhere in the world and done something. But when he was alone with Halim he was very different.

Then he dropped his public pose and became quiet and thoughtful and morose. In only a short time Halim came to know Ziad well on their walks along the river, and he wasn't surprised to learn that the little journalist was a sad and vulnerable man.

Ziad was a few years younger than Yossi, therefore a few years older than Halim, according to the biography put together by Tajar. His background was as poor as Yossi's, although for a time it looked as if he too might rise above it as Yossi had done. Like Yossi, he was the only surviving child in his family. Disease had carried off the others. His father and mother had run a fruit and vegetable stand in the Hamdia souk, the traditional Oriental bazaar in the old section of Damascus. They had gone out before dawn to acquire their produce from peasant dealers, then haggled at their stand all day and into the evening with customers who demanded a discount and threatened to go next door.

A few piastres gained here, a few lost there. It was numbing and brutal work that always required a smile, a deferential politeness. Ziad said he never remembered seeing his father and mother when they weren't exhausted. The drooping eyes, the permanent slump to the shoulders, the old rough hands which were always busy stripping decaying layers off green vegetables to get at a core that could be sold. It just never ended for them, he told Halim.

For their son they naturally hoped for a better life. Ziad was clever and was able to get into a French school run by Catholic fathers, though he was a Sunni Moslem. From the French school he was able to enter the University of Damascus to study law. It was a time of political turmoil and young Ziad became involved with the radical activities of the emerging Baath Party, which advocated social reform and made a special appeal to the new educated classes. The army revolted and one coup followed another. Ziad was suspended from the university, then expelled. He drifted into journalism, which he had been doing part time for the party. His father died, embittered and unreconciled to his son's failures. Overnight his mother became ancient and half-senile, fearful of crowds and afraid to leave the semidarkness of their tiny cavelike apartment above the souk, which was unbearably hot in the summer and icily cold in the winter.

For years his mother lived on alone in her dismal room, supported by Ziad, who came by several times a week to cook her hot meals in the late afternoon before he went out drinking. She was too frugal to use the new lamp he had bought her. He would find her huddled in a corner like some terrified nocturnal animal, buried away in the shadows under a heap of tattered shawls, his gifts of blankets and a fan and a heater and warm clothes carefully packed away in a cupboard, an old woman with only half a mind who muttered to herself about vegetables.

Once, much later, Ziad took Halim to see these rooms in the souk where he had grown up. They left the alleys of busy shops and made their way back through filthy stone tunnels worn down by centuries of squalid poverty, crept up a narrow stone stairway that was so steep it was more like a ladder twisting and turning between old walls in darkness, the crevices stinking of urine and rotting animal flesh. Finally they came to a low door and Ziad knocked, announced himself, fitted a key. The door opened and they stepped forward.

Halim could make out nothing in the shadows. And then all at once a ghastly light lit the cave where they stood, dead white and flat, remorseless. Ziad had turned on the switch by the door as they entered.

The light was neon because neon was cheaper, the original light put in by Ziad's father. The single neon bar hung from the center of the low ceiling and lit the dreary room without depth or contours, a horrible macabre moment. Halim was stunned. In the corner two eyes and a creature cowering under a pile of rags — his friend's mother. Only a short distance away, the seething noisy alleys of the souk where crowds pushed and shouted and every manner of thing was for sale. And here above the alleys this cave of silence, impenetrable in its waste and sorrow. Nothing seemed alive in such a light. It was the illumination of nightmares and death.

Welcome to my secret past, said Ziad. This is my mother and this is where I learned to dream of the world.

****

Because he spoke French and read French newspapers, Ziad liked to think of himself as much better informed than the average journalist in Damascus. He fancied himself a theorist of international politics and was always working his ideas into conversations by drawing grand designs in the air with his busy fingers, here a great power, there a plot. He bought his French newspapers secondhand from clerks who worked in hotels where French travelers stayed. He always had a French newspaper under his arm when making his rounds of the coffeehouses, but since the front-page news was old by then he had the newspaper folded to an inside page of commentary. Interesting piece on the Congo, he would say as he slipped into a chair, adding cryptically: I'm making some notes. Later he resold the newspapers to students at his old school.

Ziad was at his strongest when lecturing bored acquaintances in a coffeehouse. The folly of human affairs was obvious to him then and his face had the worldly grin of an ancient Greek mask of comedy. But if asked a question on the Congo, the mirthless laughter in his eyes betrayed him. His expression turned brittle and he covered his fear by getting his hand up in front of his face and sucking deeply on his cigarette. He needed time to think. What should he say? He threw back his head and blew a long stream of smoke toward the ceiling. Despite the maneuver, Halim had the indelible impression of his friend's face abruptly cast in the other extreme of classical drama, a rigid mask of tragedy. But in only an instant Ziad had recovered, and whether his answer was inadequate or ridiculous didn't matter. Once again he was rushing on in a headlong tumble of words, grinning and talking and talking, desperate to fill the silence inside himself.

When Halim first met him Ziad was prospering in a minor way as a journalist. Or at least he seemed as close to it as he would ever come in the corrupt crosscurrents of bribery and scandal that passed for journalism in Damascus, where every newspaper was the tool of a political party and some loose amalgam of commercial interests, whose enemies it viciously attacked day after day while negotiating with those same enemies, through intermediaries, for a sweeping reversal of editorial policy in exchange for money.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Jericho Mosaic»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Jericho Mosaic» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Jericho Mosaic»

Обсуждение, отзывы о книге «Jericho Mosaic» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x