José Agualusa - A General Theory of Oblivion

Здесь есть возможность читать онлайн «José Agualusa - A General Theory of Oblivion» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2015, Издательство: Harvill Secker, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

A General Theory of Oblivion: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «A General Theory of Oblivion»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The brilliant new novel from the winner of the Independent Foreign Fiction Prize. On the eve of Angolan independence an agoraphobic woman named Ludo bricks herself into her apartment for 30 years, living off vegetables and the pigeons she lures in with diamonds, burning her furniture and books to stay alive and writing her story on the apartment’s walls.
Almost as if we’re eavesdropping, the history of Angola unfolds through the stories of those she sees from her window. As the country goes through various political upheavals from colony to socialist republic to civil war to peace and capitalism, the world outside seeps into Ludo’s life through snippets on the radio, voices from next door, glimpses of someone peeing on a balcony, or a man fleeing his pursuers.
A General Theory of Oblivion

A General Theory of Oblivion — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «A General Theory of Oblivion», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

‘This one’s going to be a champion, Dad. I’m going to call it Love.’

Love was born with thin legs. It cheeped a lot in the bowl. Its plumage took a long time to appear. Horácio Capitão didn’t hide his displeasure and disgust:

‘We ought to get rid of it, Maria Clara. The blasted creature is never going to be a good flyer. It’s a loser. A pigeon-keeper needs to know how to distinguish between good pigeons and bad pigeons. The bad ones we get rid of, we don’t waste our time on them.’

‘No!’ his daughter insisted. ‘I have complete faith in this pigeon. Love was born to win.’

Love did indeed begin to develop. Unfortunately, it grew too much. Seeing that it was fat, much bigger than the other pigeons from the same brood, Horácio Capitão once again shook his head:

‘We should eat it. Big pigeons only have a chance in speed trials. They’re no good for long distances.’

He was wrong. Love lived up to Maria Clara’s expectations: 1974 and 1975 were glory years, as it proved itself quick and determined, with an ingrained passion for the pigeon house.

‘The son of a bitch is demonstrating an attachment to its territory,’ Horácio Capitão finally acknowledged. ‘Attachment to one’s territory is the main characteristic of a good flyer.’

When he stood at the mirror, Horácio Capitão saw a tall, muscular man, which he was not. Quite the contrary, he was barely over a metre sixty, and had scrawny arms, narrow shoulders, little bird-bones. He never shied away from whatever confronted him, and when he had the chance he would throw the first punch, bearing those of his opponent afterwards, bearing them with great suffering on his fragile flesh, but always rigid as a colossus. He had been born in Luanda to a petit bourgeois, mestizo family, and had only visited Portugal once. This fact notwithstanding, he felt himself to be, in his own words, Portuguese through and through. The April revolution enraged and stunned him. Some days he was more angry, others more stunned, now gazing vacantly into the sky, now railing against the traitors and communists who were planning, shamelessly, to sell Angola to the Soviet Empire. Horrified, he witnessed the start of the civil war and the triumph of the MPLA movement — and of their Cuban allies and the Eastern Bloc. He could have left for Lisbon, like so many others, but he didn’t want to:

‘As long as there’s still a true Portuguese man in this country, Angola will never stop being Portuguese.’

In the months following Independence, he saw the playing out of the tragedies he had prophesied: the flight of the settlers and a good part of the native bourgeoisie, the closing of the factories and small businesses, the collapse of the water and electricity services, as well as the rubbish collection, the mass prisons, the shootings. He stopped spending time at the pigeon house. He spent his days at Biker. ‘Didn’t I tell you?!’ he’d say to the few friends, most of them former civil servants, who still hung around the historic beer hall. He became so irritating, with his repeated insistence on the same old recriminations and the same gloomy premonitions, that after a certain point, the others began referring to him as Didn’t-I-Tell-You.

On one of those rainy cacimbo mornings he opened the newspaper and saw a photo of a rally. He saw, in the foreground, Maria Clara hugging Magno Moreira Monte, and he ran over to show the paper to a one-time informant of the Portuguese political police, Artur Quevedo, who after Independence would end up doing little odd jobs for the new information and security services.

‘Do you know this guy? Who is this guy?’

Quevedo looked at his friend with sympathy.

‘He’s a fanatical communist. The worst of the communists: smart, determined, with a visceral hatred of the Portuguese.’

Horácio rushed home in a panic. His daughter, his little girl, his princess, had fallen into the hands of a subversive. He didn’t know what he’d say to his late wife when he saw her again. His heart sped up as he got closer to the house. His rage began to overcome him. As he opened the front door he was already shouting:

‘Maria Clara!’

His daughter came over from the kitchen, wiping her hands on her apron.

‘Dad?’

‘I want you to start packing your bags. We’re going to Lisbon.’

‘What?!’

Maria Clara had turned seventeen. She had inherited her mother’s tranquil beauty, her father’s bravery and stubbornness. Monte, eight years older than her, had been her Portuguese teacher in 1974, the year of the great euphoria. All Horácio’s flaws were qualities she admired in Monte. She also allowed herself to be seduced by the low voice in which her teacher, in his classes, used to read the lines from José Régio: My life is a gale breaking loose. / It’s a wave that up-rose. / It is one more atom whose excitement grows … / I don’t know where I’m going, / I don’t know which way I’m going. — I know I’m not going there!

The girl took off her apron. She stamped on it, furious.

‘You go, then. I’m staying in my country.’

Horácio slapped her.

‘You’re seventeen years old, and you’re my daughter. You do what I tell you. For now you don’t leave the house, I won’t have you doing anything else stupid.’

He instructed the maid not to let Maria Clara out and he went off to buy plane tickets. He sold the car, for a ridiculous price, to Artur Quevedo and handed him a copy of the keys to the house:

‘Go in every day and open the windows, water the garden, so people think it’s still being lived in. I don’t want the communists occupying the house.’

Maria Clara had for several weeks been using the pigeons to communicate with her lover. Horácio had had the phones disconnected after he’d started receiving anonymous calls and death threats. These threats weren’t connected to any political business. Nothing to do with that. The customs officer suspected some jealous colleague. Monte, meanwhile, travelled a lot, carrying out secret missions, sometimes in combat zones. Maria Clara, who at this point was taking sole care of the pigeon house, would give him three or four pigeons, which he would release, at twilight, with love verses and brief pieces of news tied to their legs.

Maria Clara managed to send, via the maid, a message to a girlfriend, who went off to find Monte. She found him in Viana, investigating rumours about the planning of a military coup involving black officers who were discontented with the prevalence of whites and mestizos at the highest levels of the armed forces. Monte sat down and wrote:

Tomorrow. Six o’clock, usual place. Be very careful. I love you.

He put the message into a little plastic cylinder and fixed it to the right leg of one of the two pigeons he had brought with him. He released the pigeon.

Maria Clara waited in vain for a reply. She cried all night. She made no protest on the way to the airport. She didn’t say a word until they had disembarked in Lisbon. But she didn’t stay long in the Portuguese capital. Five months after turning eighteen she returned to Luanda and married Monte. Horácio swallowed his pride, packed his bags and followed his daughter. He would learn, much later, that his future son-in-law had several times prevented his being thrown in prison, in the stormy years after Independence. He never thanked him. At his funeral, however, he was one of those who shed the most tears.

God weighs souls on a pair of scales. In one of the dishes is the soul, and in the other, the tears of those who weep for it. If nobody cries, the soul goes down to Hell. If there are enough tears, and they are sufficiently heartfelt, it rises up to Heaven. Ludo believed this. Or wanted to believe this. That was what she told Sabalu:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «A General Theory of Oblivion»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «A General Theory of Oblivion» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «A General Theory of Oblivion»

Обсуждение, отзывы о книге «A General Theory of Oblivion» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x