Софию Блэк не исключили. Но вынести ей пришлось столько, что никому не пожелаешь: разговоры с директором, вызов родителей в школу, презрение одноклассников, которое осталось даже после того как случай с телефоном начал забываться. И только одна Лиза знала, что всё это несправедливо и напрасно. Но она молчала.
***
- Пап, какое замечательно пополнение для нашего магазина!
Лиза помогала отцу распаковывать коробки, в которых прибыли новые товары. Внутри картонных ящиков находилось множество слоёв мягкой упаковки, чтобы антикварные предметы не пострадали в дороге. Но труд, который надо было прилагать, чтобы извлечь на свет каждую вещь, того стоил. Лиза с детства привыкла видеть вокруг себя изящные произведения искусства: как не привыкнуть, когда первый этаж твоего дома - антикварный магазин, или второй этаж магазина - твой дом, как посмотреть. Но даже она не могла сдержать искреннего восторга, такие редкие и ценные восточные статуэтки, вазы и украшения отец приобрёл на этот раз. Живя среди необычных вещей, Лиза не могла не стать знатоком и ценителем. Сам хозяин магазина, мистер Кеннет, её отец, тоже не скрывал, что весьма доволен таким удачным приобретением.
- Ох, видела бы твоя мама всю эту красоту... - вздохнул он с полуулыбкой, в которой сквозила грусть. Это выражение появлялось на лице мистера Кеннета каждый раз, стоило ему вспомнить жену, оставившую его вдовцом, когда их дочке было всего два года.
Лиза совсем не помнила матери, поэтому отцовской тоски по ней разделить не могла. И даже удивлялась порой, как это чувство оставалось живо в его душе и по прошествии десяти лет, и теперь, когда минуло уже двадцать. Она продолжала доставать из ящиков чайные чашечки и чайники с тонкой росписью, причудливые курильницы для благовоний и тяжёлые браслеты с самоцветными камнями. На всех вещах лежала благородная печать времени - их можно было назвать старинными, но никак не старыми.
- Интересно, что здесь такое?.. - добраться до содержимого одной коробки оказалось особенно трудно.
- А, - отвлёкся от воспоминаний мистер Кеннет, - с этим, дочка, будь очень осторожна.
На губах антиквара появилась таинственная улыбка.
- Разве я когда-нибудь обращалась неаккуратно с нашими экспонатами? - удивилась Лиза.
- Нет, конечно. Но тут дело не в одной аккуратности. У этого предмета необыкновенная история.
Выражение отцовского лица озадачило Лизу. Она никак не могла понять, шутит отец или говорит всерьёз. Что ещё за тайны?..
Поймав себя на том, что с большим, чем обычно, любопытством и даже с нетерпением разрывает слои обёрточной бумаги, Лиза наконец высвободила из упаковочного плена вещь, требующую почему-то особой осторожности.
Это оказалась небольшая, с её ладонь величиной, статуэтка из чёрного нефрита, изображающая не то дракона, не то льва, не то химеру, составленную из частей этих и ещё каких-то других реальных и мифических зверей. Выражение морды у существа было довольно свирепое: из оскаленной пасти виднелись клыки, дуги над глазами-щёлочками сошлись, словно нахмуренные брови. Но Лиза смотрела на статуэтку с нескрываемым восхищением.
- Какая прекрасная работа... Пап, это же Китай, да? Начало Цинской династии?
- Ты у меня умница, - похвалил мистер Кеннет, довольный, что дочь проявляет к его работе такой интерес.
- Так почему ты говорил про осторожность? - поинтересовалась Лиза, не выпуская льва-дракона из рук.
- Это всё легенды, дочка, унаследованные даже не от средневековья, а, наверное, от самых незапамятных времён, - снова улыбнулся антиквар. - Фигуркам таких вот зверей приписывали магическую силу. Считалось, что к ним можно воззвать, и если очень сильно желаешь услышать ответ - ответ будет... Но надо в самом деле быть осмотрительным. Человеку, которой живёт честно и не причиняет зла другим, зверь станет защитником. А вот тот, у кого есть недоброе на душе, рискует оказаться в рабстве.
- У кого? У статуэтки?
- Через статуэтку действует или благой дух, или неблагой. Дух-разрушитель подчинит волю человека и заставит его творить злые дела. Каких только суеверий люди за свою историю не напридумывали.
- Да уж... - откликнулась Лиза, не отрывая от нефритовой фигурки глаз.
- Но тебе-то нечего бояться, дочка, - шутливо успокоил её мистер Кеннет. - Зверь опасен только для плохих людей, а не для земных ангелов.
***
При взгляде на этих двоих молодых людей многие подумали бы, что они красивая пара. Лиза, стройная, голубоглазая, белокурая, и её парень Джеймс, улыбчивый загорелый брюнет. "Созданы друг для друга" - решил бы посторонний наблюдатель. А вот то, что разговаривают они об убийстве, вряд ли пришло бы кому-то в голову.
Читать дальше