Andre Aciman - Eight White Nights

Здесь есть возможность читать онлайн «Andre Aciman - Eight White Nights» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2010, ISBN: 2010, Издательство: Farrar, Straus and Giroux, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Eight White Nights: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Eight White Nights»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

A LUSHLY ROMANTIC NOVEL FROM THE AUTHOR OF CALL ME BY YOUR NAME.
Eight White Nights is an unforgettable journey through that enchanted terrain where passion and fear and the sheer craving to ask for love and to show love can forever alter who we are. A man in his late twenties goes to a large Christmas party in Manhattan where a woman introduces herself with three words: "I am Clara." Over the following seven days, they meet every evening at the same cinema. Overwhelmed yet cautious, he treads softly and won’t hazard a move. The tension between them builds gradually, marked by ambivalence, hope, and distrust. As André Aciman explores their emotions with uncompromising accuracy and sensuous prose, they move both closer together and farther apart, culminating on New Year's Eve in a final scene charged with magic and the promise of renewal. Call Me by Your Name, Aciman's debut novel, established him as one of the finest writers of our time, an expert at the most sultry depictions of longing and desire. As The Washington Post Book World wrote, "The beauty of Aciman’s writing and the purity of his passions should place this extraordinary first novel within the canon of great romantic love stories for everyone." Aciman’s piercing and romantic new novel is a brilliant performance from a master prose stylist.

Eight White Nights — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Eight White Nights», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

She didn’t bring up 7:10. I didn’t either.

The conversation couldn’t have lasted for more than half a minute. It left me stunned — which was exactly why I’d been avoiding calling her. Stunned was worse than hurt, worse than snubbed, told off, insulted, or just simply ignored. Stunned was like being totally paralyzed, good for nothing else afterward, scrapped, zombified, eviscerated. I turned off the telephone completely. I didn’t want to hope, didn’t want to think there’d be anything good to expect from this phone. There were never going to be other calls. Serves me right, serves me right.

When I returned to the living room by way of the dining room, I saw that the large country table had already been set, with its usual selection of ill-assorted dishes and glasses. And then I remembered. I’d wanted to tell them to add a place setting for an extra guest. Then I’d gone to make my phone call. Is this the guest? Rachel would have asked. Yes, the guest. I had told no one her name. So where shall we seat the guest, across from you perhaps? I loved Rachel’s irony. This table, though, would never see Clara. Clara would never see Rachel.

That night after dinner and our second dog walk later in the park, I did walk up Broadway. On 106th I dawdled about awhile, then strolled around her block once and, for good measure, a second time. Her lights were out, both the first and second time. Obviously she wasn’t home, might not come back, or had gone to bed already. Then I walked to Straus Park and stood there, remembering the candles I’d imagined on the statue a week ago, remembering Officer Rahoon and Manattàn noir and Leopardi’s short poem about life being all bitterness and boredom. Busy, she’d said. What an ugly word. Lethal, flat-footed, snooty, dismissive busy.

The rats have all gone under, I thought. There was something good and soothing about standing here and feeling one with the specter of things, something wholesome in watching life from the bank of the dead, siding with the dead against the living, like standing by the river and hearing, not the Bach, but the hard, glacial, petrous cracking underneath the prelude — hard, glacial, petrous, like her, like me. Outside of time we were so good together, as the dead are good together. Outside of time. In the real world, the meter was always running.

For a while I thought of the man who had pledged to sit outside his beloved’s window for one thousand and one nights, but on the one thousand and first deliberately did not show up. It was his way of spiting her, of spiting himself, as if spite, in the end, and love, its bedfellow, were coiled together like two vipers that bite the hand that feeds them, one with venom, the other with its antidote — the order makes no difference, but the biting must happen twice and hurts both times. I thought of how everything I’d done with Clara, from the very first night to the last, was governed by spite and pride, and, in between, lots of fear and admonition, while the one word that should have mattered most was the one condemned to remain silent, till it too became hard, glacial, and petrous. I had never said the word, had I? To the snow, to the night, to the statue in the park, to my pillow, I had. And I’ll say it now, not because I’ve lost you, Clara, but I’ve lost you because I loved you, because I saw eternity with you, because love and loss are surefire partners too.

EIGHTH NIGHT

Phildonka Madamdasit, say hello.”

The voice mail, when I finally turned on my cell that night, told me what I’d known about Clara from the very start but could never bring myself to accept: that everything I thought about her was always going to be wrong, but that knowing I was wrong was wrong as well. She belonged to another species. Or maybe I did. Or both of us did — which explains why we saw eye to eye on very small matters and timeless ones — but couldn’t seem to connect when it came to middling day-to-day life. There were two Claras: the one who ribbed me and could show up just when I couldn’t have wanted her more, and the other Clara, the one whose next comment you couldn’t foresee but stood in awe of, because the couple of words she might say flipped and sparkled around you like a newly minted coin that was a plea for love or another one of her barbs that start with a smile but could just as easily land you on a stretcher in the ER?

“Phildonka Madamdasit, say hello,” began her message, with traces of suppressed mischief in her voice, as though people were laughing in the background and she was cupping the receiver to prevent me from hearing them. I knew by now that this was her way of underscoring the humor of the moment and, by so doing, communicating a semblance of mirth and sprightliness. “He kept glowering at me until I said whatyoustaringatbustah. The poor fellow got so flustered that he spilled the popcorn on me. You should have seen him apologize, the bulging whites of his eyes wincing contrition as he kept gawking at me.” A moment of silence. “And yes. In case you were wondering and hadn’t figured it out, this is my subtle way of saying that I , Clara, did manage to go to France on the last night of the Eric Rohmer festival, while you, Printz — well, there’s no telling where you went and what you did after you called. Phildonka sends his greetings.” Attempted humor once again. “Needless to say, I’m very très hurt. And the funny thing”—I could hear her smoking, so she must have been calling from home—“the funny thing is that I did call you no more than half an hour after we spoke to tell you that I would have come for drinks. So, yes, I am sorry. But you should cringe with guilt and mortification.”

This was followed by yet another message. “By the way, I called you a million times — but Mister, here, had to turn off his phone again.” When I looked at the screen more carefully, it showed that she had indeed called a million times.

There was a third message: “Just to say I know you were upset last night. I’m sorry. I’m going to bed. So don’t call. Or call if you want. Whatever.”

The jab and the caress. Never one without the other. Venom and antidote.

Yet another voice mail was waiting as I got out of my elevator. It had come an hour later.

“So you’re really not going to call. Great!”

It made me smile.

“This feels worse than heroin addiction.”

A few seconds later, she hung up. Then she hung up again. Finally, another voice mail.

“What I meant was, don’t call. Come to think of it, don’t call at all.” Then silence. Just enough ambiguity in the air for me to suspect something vague but nothing to panic about — until it hit me that she could have meant Never call again. “You’re just pitiful,” she added. It had come from nowhere.

Then, as always, the line went dead. I could tell she’d hung up the phone. This was the last word I had from her. My entire being, our entire week together summed up in one word: pitiful. Suddenly I went numb again.

Pitiful dropped on me like an ancient curse that once uttered cannot be undone, lived down, or forgotten. It hunts you down, finds its mark, and brands you for life. You’ll go down to Hades with the wound still bleeding. Pitiful.

I am pitiful. This is what I am: pitiful. She’s right. One look at me and you’d instantly tell: pitiful. He hides it well, but sooner or later, out it comes, and once you’ve spotted it, you’ll see it everywhere, on his face, his smile, his shoes, the way he bites his fingernails— pitiful.

As always, hers was the last word.

I tried to find holes in her assessment of me as I unlocked my door and saw my pitiful household with its pitiful perpetual bedroom light on, which was meant to let me think someone was already there, waiting for me, and would at any moment jump out of bed on bare feet and greet me with Where have you been all this time? Pitiful because I needed this fantasy to make coming home easier. Pitiful because the person I wished might appear in my pajama shirt and no bottoms was the very person who had just completely brushed me off. Pitiful because she had seen right through all my little shenanigans, my deferrals, demurrals, my struggle to fill each silence when silence became unbearable, because during those moments of silence I felt like a poker player whose bluff is about to be called but who must keep raising the stakes to keep covering up his bluffs, until he forgets whether he is bluffing or what he is really bluffing about and ultimately knows he must and is expected, sooner or later, to fold. Pitiful because, even in tonight’s voice mails, I had let her ride me through an entire spectrum of posts, from feigned mirth, to hurt avowal, to dignified defeat, and when I could have sworn I had the matter still in hand, she’d finally turned on me, light and swift, venom and scorn. It had barely touched me at first, like a tiny immaterial pinprick far narrower than the point of a needle, but it had pierced my skin and didn’t stop digging and kept growing wider and wider till it became thicker and more viciously serrated than the tooth of a giant white shark. A nothing at first — a giggle on the phone, the illusion of rakish fellowship, and then the slash of a stiletto right across my face.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Eight White Nights»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Eight White Nights» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Eight White Nights»

Обсуждение, отзывы о книге «Eight White Nights» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x