Khaled Khalifa - In Praise of Hatred

Здесь есть возможность читать онлайн «Khaled Khalifa - In Praise of Hatred» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2014, Издательство: Thomas Dunne Books, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

In Praise of Hatred: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «In Praise of Hatred»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

In 1980s Syria, a young Muslim girl lives a secluded life behind the veil in the vast and perfumed house of her grandparents. Her three aunts — the pious Maryam, the liberal Safaa, and the free-spirited Marwa — raise her with the aid of their ever-devoted blind servant. Soon the high walls of the family home are no longer able to protect the girl from the social and political chaos outside. Witnessing the ruling dictatorship's bloody campaign against the Muslim Brotherhood, she is filled with hatred for the regime and becomes increasingly radical. In the footsteps of her beloved uncle, Bakr, she launches herself into a fight for her religion, her country, and ultimately, for her own future. Against the backdrop of real-life events,
is a stirring, layered story that echoes the violence currently plaguing the Middle East.

In Praise of Hatred — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «In Praise of Hatred», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

In our house, I wore some white clothes which Safaa had left behind and I asked Radwan to bring some sweets. I arranged the bowls on the table as they all watched me, and Radwan sang an ode in praise of my excellent marks, suitable for a doctor. We ate the sweets and they kissed me and blessed me, and I hid my surprise. I signalled to Maryam to dismiss Radwan after he enthusiastically tried to recall that image when we were women led by a blind man, as if he missed that status now fallen to dust. Zahra served coffee after Radwan had gone to his room and I stood in the basin of the stone pool, arms open, and announced my desire to die a martyr. ‘I want martyrdom. I am an emira .’ I repeated it a few times: ‘I am an emira now.’ I stepped down and removed my underclothes as they looked at me. I walked to my room then turned towards them; there was bewilderment in their eyes. Before I left, I seemed to see them bowing as if in greeting to a princess.

TWO.Embalmed Butterflies

IT WAS butterflies that saved Marwa as she waited for Safaa, who never came. She missed Safaa especially on the nights when the death squad fell from the sky on to our plants (which occurred on an almost daily basis), showing off the skull emblems on their chests. They were disturbed by our contempt for them, for attacking a house full of women watched over by a blind man and lying in wait for the wanted men who had evaporated into the sky over the city. They tore up the rose bushes, which were Marwa’s favourite flowers; like a madwoman, she ran from room to room, choked with tears and looking for somewhere slimy to shelter in, like a large snail.

The first butterfly she caught had wings of mottled brown and honey. It reminded her of the visit to the hammam she had made before her wedding when women smothered her in bilun , henna and perfumed soap, threaded her body hair, and ran their hands over her skin to ensure its softness. She adored the lightness with which the butterfly flew, and she embalmed it with Radwan’s help; he loved the idea and laughed when she described its faded eyes and its mouth, which she likened to Safaa’s small mouth. She kissed it like a lover who could never forget that powerful pressure of the other’s lips which inflamed the pores. The insect’s body became like that of a horse which, having received a fatal blow, cranes its neck to prevent its soul from escaping only to subside, cold, in submission to death.

Maryam disapproved of pinning butterflies to wooden boards. The sight of their wings affixed and outstretched in surrender impelled us to think about death, which had become as commonplace as a crate of rotten peaches flung out on to the pavement. It had lost its dignity and been turned into a banal tale told by the storytellers, whose zeal revived in order to narrate new stories about death squads and military divisions moving their tanks from other battlefronts to surround Aleppo. The soldiers’ eyes were fearful and wandering; they felt that they were facing a pointless death because of the Party members who had fled to their homes, and certain college students who boasted of their pistols and their camouflage uniforms, after returning from camps hastily convened to train them up as paratroopers. The most indolent of them appropriated the best places in the universities, which had turned into barracks and areas for the military parades carried out by adolescent Party members; they didn’t much care about the resignations of their respected professors, whose presence had become undesirable.

Most of the professors had fled and the rest of them closed their doors in the face of the oncoming plague, content to stare at their living-room floors and remember their glorious past which, it became clear, would never return. They dispersed in the streets between the tanks and the soldiers which had inherited the city they loved, trying to convince the fighters to listen to them and searching for one of their friends, a professor of English poetry who was about seventy years old. He couldn’t bear to see one of his grandsons strutting around in his uniform like a turkey and kicking at his volumes of Shakespeare. He took down his grandfather’s picture of T. S. Eliot and in its place he hung a photo of the commander of the death squad raising his fist in the air like a highwayman. In the meantime, his other grandson, who loved chemistry and had been predicted a dazzling future, wrapped belts of explosives around his hips and went out to hunt for prey. The poetry professor searched for his grandsons in various insalubrious places. He would leave his house at six in the morning, declaiming the poetry of Ezra Pound and snippets of Oedipus’ story, a refugee from the smarter parts of the city. He aroused the pity of the policemen at the bus station where he spent the night among cardboard boxes. Whenever his students passed by, they sighed over the lost days of his brilliance when he had been the reason for their love of Shakespeare’s language, whose vowels, he taught them, had been engineered for maximum musicality. He used to quote fondly from Latin texts which had been overlooked in Cambridge libraries, and he never forgot the smell which rose from their antique yellow pages — the same shade of yellow as the butterfly Marwa caught in the pistachio fields. She loved its lassitude and assigned it a central place among the specially prepared wooden boxes resembling coffins. She embalmed it in welcome and named it the Queen, and warned Radwan not to touch it or the place she had awarded it.

Marwa became like a stranger to us, someone we hardly knew. Her oppressive placidity and cold dignity suddenly turned into a feverish playfulness and a desire for adventure. She went with Radwan to nearby streets, gardens and fields, looking for butterflies. She neglected her appearance and abandoned our family tradition of women who spoke slowly and calmly. Like a peasant, she started using profane words and cursed without guilt or shame. We watched her every day as she astonished us further. Maryam hid her dread of a scandal which no one could save us from other than Safaa, who she knew had turned into an obedient woman without crazy dreams.

I didn’t care about Marwa. I was convinced that we would have time enough in the future to rejoice over the mundane details of everyday life, when our voices and laughter would resound throughout the high-ceilinged rooms. I grumbled over Maryam’s repeated requests to me to tell Bakr that Marwa had gone mad and that he had to intervene to save her. She believed that I could get word to the many hideouts that had made his disappearance into a legend woven throughout Aleppo. He became a terrifying ghost embedded in the wind, capable at any time of reappearing to walk the streets and greet his multitude of supporters. I nearly had a nervous breakdown because of the ceaseless demands from the district to me as its emira ; they wanted me to organize yet more girls to make clothes, distribute pamphlets and gather donations. Other girls offered to blow themselves up in front of death squad officers, in revenge for the treatment of seven corpses of our brothers killed after a four-hour battle — Aleppo’s inhabitants couldn’t sleep, terrified by the scenes of soldiers’ cars dragging bodies bound up with iron chains. They turned their eyes away from the cruelty that made Alya weep. She swore on the Quran that she couldn’t bear it any longer; she wanted martyrdom and vengeance on behalf of those eyes which would sleep again one day.

Bakr blessed our fighting spirit and refused Alya’s request. She had just decided to instruct me to organize students at the medical college that I had started at — without any accompanying trills from my mother, who had become an old woman who only ever spoke about death. She was very disturbed by nightmares in which Hossam appeared hanging from a rope, or as a body dragged over the asphalt. Sometimes he was a bridegroom wrapped in a shroud. My father’s silences lengthened, and he was increasingly weary of the repeated summons to the Mukhabarat offices so they could ask him about Hossam, the son he hadn’t seen for five months. He no longer paid attention to anything, and was no longer an ardent follower of the hatred which I displayed proudly, like a fabulous bracelet encircling my wrist. He would kiss me distractedly and mutter a few words cursing Bakr, and denouncing my sectarian fever which would lead us to disaster, he said. He would praise his friends from other sects whose elimination had become integral to our dreams; killing any individual from any other sect had become part of the plan. I no longer heard my father’s voice, and considered his speeches on the poverty and generosity of his friends from the mountains to be unbefitting in a man to whom I was related and whose name I bore. I regarded him as an unbeliever and an apostate, and I was saddened to the core when I imagined him going to Hell; he wouldn’t taste the nectar of Heaven or sleep, gratified, in its meadows. I asked for him to be forgiven, and prayed that he would be guided back to the right path. I wasn’t sad when he took out his old metal suitcase, packed a few clothes, and went to Beirut to rid himself of our madness and our fitna , as he stated outright. The image of his sweet-featured face was lost from my memory; he became a coward who was unfit to belong to me.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «In Praise of Hatred»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «In Praise of Hatred» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Khaled Hosseini - Y las montañas hablaron
Khaled Hosseini
Steve McHugh - Born of Hatred
Steve McHugh
Khaled Hosseini - Drachenläufer
Khaled Hosseini
Khaled Hosseini - Mil Soles Espléndidos
Khaled Hosseini
libcat.ru: книга без обложки
Bertrand Russell
Khaled Khalifa - Death Is Hard Work
Khaled Khalifa
László Benedek - Khaled tanzt
László Benedek
Dionigi Cristian Lentini - PraiseENG - A Praise Of The Engineer
Dionigi Cristian Lentini
LYNNE GRAHAM - Bond Of Hatred
LYNNE GRAHAM
Warwick Cairns - In Praise of Savagery
Warwick Cairns
Отзывы о книге «In Praise of Hatred»

Обсуждение, отзывы о книге «In Praise of Hatred» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x