Kathleen Spivack - Unspeakable Things

Здесь есть возможность читать онлайн «Kathleen Spivack - Unspeakable Things» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2016, Издательство: Knopf, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Unspeakable Things: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Unspeakable Things»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

A wild, erotic novel — a daring debut — from the much-admired, award-winning poet, author of
and
. A strange, haunting novel about survival and love in all its forms; about sexual awakenings and dark secrets; about European refugee intellectuals who have fled Hitler’s armies with their dreams intact and who have come to an elusive new (American) “can do, will do” world they cannot seem to find. A novel steeped in surreal storytelling and beautiful music that transports its half-broken souls — and us — to another realm of the senses.
The setting: the early 1940s, New York — city of refuge, city of hope, with the specter of a red-hot Europe at war.
At the novel’s center: Anna (known as the Rat), an exotic Hungarian countess with the face of an angel, beautiful eyes, and a seraphic smile, with a passionate intelligence, an exquisite ugliness, and the power to enchant. . Her second cousin Herbert, a former minor Austrian civil servant who believes in Esperanto and the international rights of man, wheeling and dealing in New York, powerful in the social sphere yet under the thumb of his wife, Adeline. . Michael, their missing homosexual son. . Felix, a German pediatrician who dabbles in genetic engineering, practicing from his Upper East Side office with his little dachshund, Schatzie, by his side. . The Tolstoi String Quartet, four men and their instruments, who for twenty years lived as one, playing the great concert halls of Europe, escaping to New York with their money sewn into the silk linings of their instrument cases. .
And watching them all: Herbert’s eight-year-old granddaughter, Maria, who understands from the furtive fear of her mother, and the huddled penury of their lives, and the sense of being in hiding, even in New York, that life is a test of courage and silence, Maria witnessing the family’s strange comings and goings, being regaled at night, when most are asleep, with the intoxicating, thrilling stories of their secret pasts. . of lives lived in Saint Petersburg. . of husbands being sent to the front and large, dangerous debts owed to the Tsar of imperial Russia, of late-night visits by coach to the palace of the Romanovs to beg for mercy and avoid execution. . and at the heart of the stories, told through the long nights with no dawn in sight, the strange, electrifying tale of a pact made in desperation with the private adviser to the Tsar and Tsarina — the mystic faith healer Grigory Rasputin (Russian for “debauched one”), a pact of “companionship” between Anna (the Rat) and the scheming Siberian peasant — turned — holy man, called the Devil by some, the self-proclaimed “only true Christ,” meeting night after night in Rasputin’s apartments, and the spellbinding, unspeakable things done there in the name of penance and pleasure. .

Unspeakable Things — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Unspeakable Things», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“Hush,” said Adeline, patting the younger boy. “I’ll come up and say good night before we go out.”

“I want you to stay with me,” protested the child, clinging to his mother even more forcefully.

“Come, Michael,” exhorted David. “We’ll play with the soldiers.” At the thought of being allowed to touch David’s precious toy soldier collection, Michael disengaged himself in a hurry.

“I’ll come soon, my darling,” Adeline said regally to Michael as David scurried upstairs behind his brother. She dismissed them, though David continued to follow his mother’s beauty with a pleading glance.

“Good night, boys.” Herbert watched them approvingly. Adeline smoothed her skirt. From the rooms upstairs Herbert could hear the treble exclamations of the younger boy, and, from time to time, the lower notes of David’s voice, calming him. Herbert turned his attention away from them. He was waiting for something else.

“Papageno, Papageno, Papageno!” sang the figure onstage. A waiting body leaped forward onto the apron of the stage and danced to the edge. A glance passed between the figure onstage and Herbert, who watched from the second row of the orchestra seats of the Opera. How had the setting changed so fast? The music was satisfying, harmonious. The figure shook its headdress of tatters and bells and danced away. Herbert could no longer see him in the crowd of figures that swirled onto the stage now, singing as they danced. They carried trees aloft, peeping through the leaves at the conductor. The dancing figure of Papageno reappeared, casting one backward glance at Herbert as he was once more lost in the swirl of the opera production.

With a start, Herbert recalled himself and reached for Adeline’s hand. But all he grasped was the rough wool of the blanket that covered him where he lay on a narrow cot in his son’s cold-water flat in New York. “Adeline!” Painfully, Herbert remembered where he had left her. He coughed. His lungs hurt, his body, too. Carefully, so as not to wake the children, the Rat, and Ilse, David’s overworked wife, he shifted position on the cot. The gray light of dawn was coming in beyond his clothesline partition. It was bleak, and the chill in the room was a dirty one.

Herbert closed his eyes once more and tried to remember Herr Mahler. And Adeline’s wild passion for him — a passion that had made her sob each afternoon alone in her dressing room, her hair in disarray, eyes glittering. A passion he, Herbert, had pretended not to notice, even when, at the end of each day, he entered the silenced house, a house shuttered against the mourning animal upstairs. Herbert had pretended he did not see Mahler’s rejection of his lovely wife, even while he comforted her through it. “Shh, my darling.” And while he held her, her hot face against his waistcoat and asked, “Why are you crying so?” He made a sign behind her back to Papageno. “Leave us for the moment.” Papageno obeyed, and with a small answering gesture of the hand, almost imperceptible, he disappeared.

Herbert dressed quickly in the half-light, trying not to cough as he pulled on the garments, stiff with cold.

“My dearest Herr Professor,” Mahler had written long ago. “It is only you who can help us now. My wife and I implore you on this most urgent matter. The situation can only get worse, as you, of course, do not need to be told. If you could only be so kind? I realize, of course, that a man in your position…I would be so grateful….”

Chapter 9 WHAT HAVE YOU DONE, BAD GIRL?

Maria’s head was pierced by a knife so intense, it felt like white heat. A noise, a sound like a sizzle, then a violet explosion. Her eardrum burst; she fell downward into cool absence of everything. “Stop that!” cried her mother.

Maria turned in the bed, cried out, her hand to her ear. Anna froze as she tried to move over and lie still, to make room for the girl. But her lower body had a mind of its own. It flung itself about and, arching, shuddered uncontrollably, flailing upward to meet the demon passion. “Oh.” Anna bit her lip. She was hot, open, wanting to be filled. She tried not to make a sound. She tried to push the images away. But the wave started again, a dark pulsation. Obsessive memory and her reaction. And once again she gave herself up to it; she had no choice.

When inner feelings, long buried, start to surface, what can a woman do? She can go quietly crazy, or she can dance. Anna could not sleep; she danced inside instead. She lay twitching while the little girl slept fitfully beside her. “Unspeakable things.” Anna gazed at the ceiling. The memories burned into her. Subterranean. Darkly moving, they cried within her for a way out.

There were only two choices. A woman could go deeper into self-paralysis, reclining, mute for years beside the kindly, bearded, prurient Doktor Freud. More and more aroused, squeezing their legs tightly against each other, Viennese women caged their wild desires, forcing them so far inside that not even speech was possible. This was, of course, the best way. Freud preferred his women masochistic, paralyzed, and mute. That way, he could “help.” Explicit sexual implications rose from their supine bodies, wreathed both doctor and patient in delicious undertones of what was hidden: that bud between their legs, the will to control its throbbing, to squeeze down even harder; the involuntary, soundless cry. Helpless, lovely, trapped-in-headlights women lay on couches, pretending to maintain stillness as a secret perfumed shudder moved along their bodies. Only their Doktor knew.

For the Rat, stillness was not possible. Her only choice was to dance, to dance horribly in a caricature of music as something stirred within her, itched and crazed. She had traveled too far along the path of depravity. Now temporarily in safety, she stared at the ceiling and the memories took over. She twitched and juddered. Her limbs would not be still. Her God would not forgive her. Her memories of violation overtook her every time. Each night she talked and talked, as if to stave them off. She was exhausted by an orgasm of endless talking. And each time when finally she tried to stop talking, the thrill of repetitive climax and the unstoppable fascination overtook her. She was exhausted, but her racked body would not let her rest. One seism after another. The hunchback stared at the darkness, running her hands along her misshapen body, trembling with the force of her memories. She willed herself to lie quietly. She could not. The memories enveloped her. Her body vibrated and quivered around them, contorting her small body while her closed eyes rolled back in her head. The demon stroked and squeezed and forced her open again and again, thick-fingered, relentless.

And when this had exhausted her, it began again. She shook with the force of it, craved it, cried for it, wanted it and wanted it to stop, but still she wanted more. She put her hands on her body carefully to quiet her wild desires. But they sprang up, consuming as wildfire.

As she whimpered with suppression, Maria whimpered also. The child was hot, writhing, as if sensing the torment of the woman next to her. Anna carefully felt Maria’s forehead. “A fever,” she thought, worried. “Sleep, my child,” she whispered to the restless girl as she caressed her cheek. With great effort, she pulled her twisted nightgown down around her legs and slid out of bed. It was nearly morning.

“Penance,” thought Anna. There was no other way. She crossed the room. The doors to the large, looming wardrobe were ajar. Carefully, Anna pried one open and slipped inside. She eased herself into the cavernous closet. The stale air enveloped her, a cocoon, muffling everything else. The wardrobe was dark, enfolding, heavy with the thick smell of Herbert’s tweed jackets and the extra army blankets and mothballs and winter woolens for the family. Anna took a hot breath and eased herself onto the lower shelf, closing the door behind her. She would sit there, out of the way. She would neither eat nor drink. She would pray a whole day and a night, longer if necessary, starving the demon out of her. Only then could she take her place again in the household. A hair shirt, she thought. I will suffer and pray and drive the demons out.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Unspeakable Things»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Unspeakable Things» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Unspeakable Things»

Обсуждение, отзывы о книге «Unspeakable Things» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.