Fuminori Nakamura - The Gun

Здесь есть возможность читать онлайн «Fuminori Nakamura - The Gun» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2016, Издательство: Soho Press, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Gun: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Gun»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

In Tokyo a college student’s discovery and eventual obsession with a stolen handgun awakens something dark inside him and threatens to consume not only his life but also his humanity. Nakamura’s Japanese debut is a noir-spun tale that probes the violence inherent to aesthetics. On a nighttime walk along a Tokyo riverbank, a young man named Nishikawa stumbles on a dead body, beside which lies a gun. From the moment Nishikawa decides to take the gun, the world around him blurs. Knowing he possesses the weapon brings an intoxicating sense of purpose to his dull university life.
But soon Nishikawa’s personal entanglements become unexpectedly complicated: he finds himself romantically involved with two women while his biological father, whom he’s never met, lies dying in a hospital. Through it all, he can’t stop thinking about the gun — and the four bullets loaded in its chamber. As he spirals into obsession, his focus is consumed by one idea: that possessing the gun is no longer enough — he must fire it.

The Gun — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Gun», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Fuminori Nakamura

The Gun

Author’s Note

So because thou art lukewarm, and neither hot nor cold, I will spew thee out of my mouth.

— Revelation, 3:16

The Thief, Evil and the Mask, and Last Winter, We Parted are my novels that have been translated into English to date. The Gun was written long before any of those books. It first appeared in a Japanese literary magazine in 2002, and the following year it was published in hardcover as my debut. I am delighted to see this long-ago novel of mine retroactively translated into English. My deepest gratitude to everyone who has been involved in the process, and to all those kind enough to read it.

Fuminori Nakamura

August 1, 2015

The Gun

後書き

僕の小説は、これまで「スリ」「悪と仮面のルール」「去年

の冬、きみと別れ」と英訳されていますが、この小説は、

それらの作品よりもずっと前、2002年に日本の文芸誌に

掲載され、翌年単行本として刊行された僕のデビュー作に

なります。このように昔の僕の小説も遡って英訳されたことを、

とても嬉しく思っています。関係者の皆様、そして読んで

くれた全ての人達に深く感謝します。

2015年 8月1日 中村文則

1

Last night, I found a gun. Or you could say I stole it, I’m not really sure. I’ve never seen something so beautiful, or that feels so right in my hand. I didn’t have much interest in guns before, but the moment I saw it, all I could think about was making it mine.

It was raining last night. The kind of rain that seems like it will never stop, that falls at an angle, so even if you use an umbrella you still get soaked. I had been out walking around in it — if I had to say what time, it was about eleven at night. The relentlessness of the rain seemed to symbolize my own melancholy, and although from the knee down I was sopping wet and cold and couldn’t wait to get out of it, for whatever reason I made no effort to head back home to my apartment. I really can’t say why I kept walking around outside. I guess for no reason other than I just felt like walking, and I had no desire to go back to my own place. My actions were often motivated by such vague justifications. With no real plan, I changed course, passing through a street lined with darkened shops and along a side street that bordered a small park. I remember clearly that there was a small cat under a parked white van. The cat was staring at me. Come to think of it, this wasn’t the only time a cat was watching me before something major happened. I didn’t really register it at that moment, but now it seems like it might have been a forewarning.

I went over the railway tracks at a crossing, and passed through a warren of streets. Water had collected and was dripping down off of the edge of the roof of an old apartment building, falling persistently and loudly on broken pieces of prefab that were lying around. It was that sound, more than being pelted by the rain, that prompted me to think I ought to get back home soon. In my mind, I pictured myself hurrying home, taking a shower, and changing into dry clothes. Yet I continued my aimless wandering with no end in sight. No matter how often I think about it, I can’t seem to attach any specific meaning to my actions at that time. But then, it really wasn’t all that unusual for me. On rare occasions, I would let things happen that were — I don’t know — the opposite of what I wanted to do. Soaking wet and still nursing my melancholy thoughts, I kept walking.

Despite all this, I still take pleasure in the choice I made that night. I hardly ever used to evaluate my own past actions. I really didn’t make a habit of thinking too hard about right and wrong, or about the consequences that arose from either. But I feel something akin to gratitude for what I did that night. Had I simply gone back to my apartment, I wouldn’t have the gun in my hands now. In contrast, when I think about the possibility of never having had the gun, I am seized with a vague terror. Maybe it’s wrong to think that, since it wasn’t mine to begin with.

The next thing I did was buy a can of coffee from a vending machine. I wasn’t thirsty, but I often drink coffee while I’m walking, so I bought it out of habit, more or less. I flipped the tab and took a sip as I stepped carefully to avoid the puddles that had formed on the asphalt. The sky was overcast with heavy gray clouds — neither the moon nor the stars were visible. There was a chill in the air — the rain had banished any trace of warmth from earlier in the day.

I continued to wander. Literally wandering; like I said before, I had no destination. I drank the canned coffee as I listened to the sound of the rain, and after I finished the coffee, I lit a cigarette. I passed through another warren of streets lined on either side with residences, and emerged onto a wide avenue. Cars sped along right beside me, sending up spray, not a single one slowing down as it passed. Needless to say, I was soaked repeatedly. I would have liked to get off that road, but there were no side streets that I could turn onto. As each car drove past, the headlights illuminated the drops of falling rain, which glimmered gold like particles of light. This registered as beautiful to me, but I could no longer bear the chill that I felt throughout my body, or the accompanying discomfort of being wet.

The road turned into a bridge that spanned a river, and on just this side of the bridge there was a gentle slope carpeted with grass, which I headed down. For now, I only wanted to get out of the rain. I figured I could stop under this huge bridge and smoke a cigarette while I thought about what to do next. Approaching the river, the ground went from grass to concrete, and both sides of the embankment were also faced with concrete. The river was high because of the rain, and it flowed swiftly and noisily. I ducked under the bridge, closing my umbrella. The sound of the river echoed under the bridge, making it seem remarkably louder. I found the noise extremely unpleasant. I wished I were back in my apartment, as I usually was, so I wouldn’t have to listen to it. I was fed up with everything, but I knew that I had no one to blame but myself. I lit a cigarette, and looked for a place where I might be able to sit for the time being.

Right then, over by where the lawn turned to concrete, I thought I saw a dark silhouette, in the shape of a person. I considered that it might have just been some trash lying there, though the shadow looked a little too much like a man. I was immediately struck by a desire to flee. I felt a mixture of discomfort and unease, a complicated awareness that didn’t take long to morph into fear. But my impulse to run away did not exceed my sense of curiosity. I focused my attention and approached cautiously. After taking two or three steps closer, I could tell for sure that it was a man. At that moment, I experienced a sharp jolt to my heart. He was wearing a black suit, lying facedown with his left arm stretched out limply above his head. I could feel my heart starting to race, fast and loud. I swallowed my saliva repeatedly in an attempt to moisten my throat, which had gone dry.

I came right up next to the man. He had short hair with a hint of gray, which made him appear to be in his fifties. His head was turned to the side, so I could see him quite clearly. I would have expected him to have a terrible look on his face, but there was something quite calm in his expression. His features had hardened, as if he were staring sullenly at something. Neither of his eyes was completely open, and his mouth was almost closed — there was nothing disgusting running out of it either. On the concrete where his head lay, there was a dark pool of liquid that, based on present circumstances, I assumed to be blood. For whatever reason, I couldn’t stop staring at the blades of grass that stuck out from between the fingertips of the man’s left hand. His suit jacket was flipped up in the back and I could see a little bit of his white shirt. I don’t know why, but that white held my gaze for a long time too. The man’s body retained a vigor, and exuded a sense of presence — the concrete and the lawn actually seemed like they were there for his sake. That didn’t make any sense, though, because the man was dead. I stood there, as if rooted to the spot, but after a while the pounding of my heart gradually settled down, and finally I managed to regain my composure. This surprised me a little, the fact that I had started to get used to this scene, to this situation.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Gun»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Gun» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Fuminori Nakamura - Last Winter We Parted
Fuminori Nakamura
Fuminori Nakamura - Evil and the Mask
Fuminori Nakamura
Fuminori Nakamura - The Thief
Fuminori Nakamura
Philip Dick - The Gun
Philip Dick
C. Chivers - The Gun
C. Chivers
libcat.ru: книга без обложки
Dewey Lambdin
Hugh Laurie - The Gun Seller
Hugh Laurie
Jens Fitscher - Jason 'The Gun'
Jens Fitscher
Lyn Stone - Under The Gun
Lyn Stone
HelenKay Dimon - Under the Gun
HelenKay Dimon
Отзывы о книге «The Gun»

Обсуждение, отзывы о книге «The Gun» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x