Rafael Chirbes - On the Edge

Здесь есть возможность читать онлайн «Rafael Chirbes - On the Edge» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2016, Издательство: New Directions, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

On the Edge: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «On the Edge»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

On the Edge is a monumental fresco of a brutal contemporary Spain in free fall. On the Edge Chirbes alternates this choir of voices with a majestic third-person narration, injecting a profound and moving lyricism and offering the hope that a new vitality can emerge from the putrid swamps.
, even as it excoriates, pulsates with robust life, and its rhythmic, torrential style marks the novel as an indelible masterpiece.

On the Edge — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «On the Edge», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Kindly Carlos is concerned about the future of the murderer-victim:

“The trouble is that if they carry you out all blown to pieces and with your guts all over the floor, you provoke more disgust than pity…”

Justino:

“Oh, I don’t know, people like to see a nice loin of pork in the butcher’s window, a sirloin steak. In the supermarket, they gaze in ecstasy at cuts of meat they can no longer afford thanks to the crisis. The newly-bankrupt dream about them just as, during the post-war years, that comic book character, Carpanta, used to dream of eating roast chicken. Seeing a dismembered corpse on TV is a bit of a free snack. People can afford to consume it and they do; then — and this gives them even greater pleasure — they tell other people about that act of cannibalism: didn’t you see that guy on last night’s news? God, he was in a terrible state. Like he’d been ground up in a coffee-grinder. Honestly, the images they show on the news just when you’re sitting down with your family for the evening meal, it’s enough to turn your stomach. They should ban them.”

Bernal:

“But if they ban them, you won’t see them at all, and that would be a real bummer. You won’t get to gobble it all down. You’re left with nothing but a miserable chickpea stew. Lenten fare. And who doesn’t like a good stew made with bacon, black pudding and marrowbone?”

Francisco:

“It’s risky though. Whether you’re the victim or the killer, if they dig out some old snapshot of you with your wretched neolithic peasant parents, or with friends from your youth at a party, complete with paper hat and party horn, you just look like a complete moron. Your fellow wild-eyed, wild-haired, gaping party-goers still stink of cheap wine thirty years later. A terrible image. You sometimes see photos like that in the magazines funded by local councils as a way, they say, of making sure we don’t forget what village life used to be like, when what it was, and what it still pretty much continues to be, should — as that nineteenth-century reformer said of El Cid’s tomb — be locked up with seven locks and forgotten.”

Bernal:

“Not that the photo on your ID card is a great improvement, that look of terror we all wear whenever we come face to face with officialdom (the police no less), the frightened eyes of a bull trying to pass itself off as a tame cow so as not to arouse the suspicions of the always overly punctilious superintendent (I mean, who doesn’t have something to hide?); and in the photos taken during your military service, there’s the same cheap wine and soda as in those pictures of you and your friends at a party, except that here you’re surrounded by strangers who appear to be either mentally or economically retarded, brutes straight out of one of Lombroso’s albums of criminal types. Why do all the people one knew during national service look like mental defectives? With images like that, you fall far below your own aspirations, however modest. Best to have no biography at all, or, if you press me, best not to exist.”

Carlos, the bank manager, who was transferred from Alcázar de San Juan:

“Oh, you’re right there. You look like such a hick in photos even just a few years after they were taken! The more modern you try to be in the present, the more dated you’ll look in the future. You become a symptom. That’s what comes of being born in a poor country and in an even poorer village. Your face is like a shopwindow, displaying all the tons of lentils and chickpeas that made up your ancestors’ nourishing diet. Nothing fresh, just tough old vegetables and stiff strips of salted cod.”

Francisco:

“You say that because you’re from Castile. Here it’s still beans and lentils and the omnipresent rice, but there’s plenty of fresh stuff, light soups, vegetables and fish. The diet may be different, but the pain is the same.”

Me:

“It’s all a matter of social class. The passage of time suits the rich just fine, transforming them into historical figures. Remember all those British period pieces that get made into movies or TV series, Brideshead Revisited or A Room with a View . The passage of time suits the rich just fine, transforming them neatly into historical figures.”

Francisco:

“No, you’re ignoring some crucial differences; yes, as you say, there are rich and poor, those at the top and those at the bottom, the British and the Spanish, north and south, Europe and Africa. Because Spain, my friends, however hard we try to deny it, is still the Africa that begins at the Pyrenees. The last fifteen or twenty years have been a complete illusion. Haven’t you noticed that, with the crisis, even the Spanish cars are starting to look more Moroccan than Swedish or German?”

Justino:

“You’re all using terminology that went out with Noah’s ark. Mentally defective, neolithic. What are you talking about? English hooligans in action are profoundly European, and when you see them on TV, they bear more and more resemblance to clearly inferior species: pigs, oxen, newly shorn sheep. You guys just don’t get it. People today don’t care if you feel sorry for them, as long as they get talked about. Mothers who suffocate their children, children who decapitate their parents or their sisters with a machete, and people who demonstrate against them or in favor, using them as an excuse to be able to appear on TV for a few days, complaining about the rise in crime or calling for the death penalty for everyone, including the suspect’s mother-in-law and sister-in-law, the suspect usually being an illegal immigrant who just happened to be passing by.”

Francisco:

“Mothers, mothers-in-law, daughters-in-law, sisters-in-law. That’s a whole other subject: the continuing importance of the family in Mediterranean countries. As the economic analysts keep saying, it’s thanks to the family that we don’t notice the five million or so unemployed. Spain is surviving the crisis with the aid of the family, thanks to the solidarity shown by members of the clan, help from parents, grandparents, siblings, cousins, aunts, uncles and in-laws. If it wasn’t for the big dish of pasta that Mom puts on the table every day to feed her unemployed son’s kids, violence would long since have erupted onto the city streets. The whole country would be in flames, which wouldn’t be a bad thing actually. A new beginning. Out of the ashes the light will rise again, the gospels say, or something like that, or was it St. Paul? I can’t remember now. I haven’t read the Bible in ages. A return to the old system of fertilizing the earth by burning the stubble.”

Me:

“Just think how hard our mothers had to struggle to disguise a poverty there was no way of disguising, and which everyone knew about anyway.” My words sound almost like an insult. Did Francisco’s mother struggle? Did Bernal’s? They were definitely caught up in a war, but a different war, or, rather, they were on a different side with different objectives. “But now it’s the opposite. If you’re not completely destitute, you’re nobody; if you’re not the victim of some domestic tragedy: a violent husband, a child with some rare disease, a foreclosure notice”—I try not to look at Carlos—“you’re nobody. It’s the only way people can get anyone to notice them. These days, who wasn’t raped by their father or their grandfather? Even high-class writers talk about it in their books. Yeah, my grandpa used to stick it up me. Well, that never happened before. I don’t know anyone of my generation who was screwed by his or her own grandfather. All right, the priests used to touch us sometimes and fondle the altarboys, especially in boarding schools. You were at boarding school, Francisco, and you’ve talked about it sometimes, but we took it all as a bit of a joke, not an emotional trauma: you mean, you let Don Domingo handle your little dick, you big faggot.”

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «On the Edge»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «On the Edge» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «On the Edge»

Обсуждение, отзывы о книге «On the Edge» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x