Hubert Aquin - Next Episode
Здесь есть возможность читать онлайн «Hubert Aquin - Next Episode» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2001, ISBN: 2001, Издательство: McClelland & Stewart, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Next Episode
- Автор:
- Издательство:McClelland & Stewart
- Жанр:
- Год:2001
- ISBN:9781551996240
- Рейтинг книги:3 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 60
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Next Episode: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Next Episode»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
is a disturbing and yet deeply moving novel of dissent and distress. As he awaits trial, a young separatist writes an espionage story in the psychiatric ward of the Montreal prison where he has been detained. Sheila Fischman’s bold new translation captures the pulsating life of Aquin’s complex exploration of the political realities of contemporary Quebec.
Next Episode — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Next Episode», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
Stopped here along a cantonal road in the serene and sunlit countryside, facing my various futures, covered with shame and the past definite but stirred once more, even if only by a wave of unawareness, I decide by unilateral revolutionary decree to put an end to the ataraxia that has kept me pinned to the front seat of the little blue Opel all this time. And if I still can’t make out what route to take in the future, except perhaps in the image offered to me by this road as it turns towards the village of Echandens and the chateau, I realize that I just have to start moving again, follow the handwritten curves, and reinvent my story. Indeed there’s nothing now to prevent me from having already crossed the village without seeing a soul, parking the car in the garage, going inside the chateau of Echandens and positioning myself at a window in this delightful period prison (since I’m here in any case), after crossing the village without seeing a soul and putting the car in the garage. I’ve also checked out the property, Mauser in hand, to make sure there was no procurator hidden in one of the chateau’s many rooms. It’s completely deserted; and during this visit, a hasty one it’s true, I’ve unearthed no mysterious object: no radio transmitter, hidden microphone, or intercom system. On my way down the cut-stone staircase, I took the precaution of opening the inside door that goes from the vestibule to the garage. It’s my emergency exit in a way. To escape with a flourish, I can simply go through that narrow doorway, work the handle that lifts the garage door, hop into the little blue Opel, and turn the key I’ve judiciously left in the ignition.
13
IT’S STRANGE, being all alone in this grand residence. In every room I race through, I keep discovering objets d’art , displayed more or less conspicuously. Just now I’m in the main salon where, this very morning, I had a bad encounter with H. de Heutz. In better shape now to look calmly at what’s around me, I admire a two-tiered Louis XIII buffet. It’s a remarkable piece: the upper tier, much narrower than the base, opens by means of a single roundel door on which a naked warrior is depicted. Made of amber-coloured wood, its surface decorated with bas-reliefs and friezes seduces me like the skin of an unknown woman. I open the door, which creaks as it moves on its rat-tail hinge. Suddenly another sound is superimposed on the creaking. I stop and listen. If this new sound points to an enemy presence inside the chateau walls, it must be accompanied by other sounds which, added up, would indicate its source, unless my own silent wait is met with either an attempt at silence or an attempt to identify the screeching sound produced when I opened the door of the Louis XIII buffet. Nothing happens. And I quickly attribute my brief auditory hallucination to a perfectly reasonable case of nerves. I go on turning the door: inside the upper tier of the buffet there’s absolutely nothing. Strange. I sound the body of the naked warrior: very handsome! I admire his slender form in unstable balance and the majestic way he holds his head. Against whom is he hurling himself like that, brandishing an extravagant lance as his only weapon? Circling the roundel, a carved frieze serves as the warrior’s triumphal arch. Two caryatids frame the door so that the upper tier resembles a secular tabernacle set on its altar. There, the solitary warrior is god. Yes, this buffet is truly remarkable. I’m in ecstasy before its closed mass, which stands at the entrance to the salon; I hadn’t even seen it this morning because I’d had my back to it so I could face H. de Heutz. I let my fingers brush the smooth bulbs of the caryatids and I caress the carved garments on this empty buffet. Here is where I would truly like to live. The profusion of furniture and objets d’art , the entire room now strikes me with all its luminosity. To think that H. de Heutz lives here! His story about children abandoned in Liège is nothing but a secondhand imposture, a kind of monologue drawn at random from the first draft (my own, as it happens), then taken to the limit of improbability in an attempt to make it plausible, for once the man has embarked on his complicated epic, it would be hard to change either plot or character without setting me against him.
How fine it must be to live here, to have access to this big room lit by the valley of the Rhône, to rest here from the hideously overcrowded cities. Life here surely doesn’t consist of the same actions repeated wearily, lethargically: it must be altogether different! Here is the big Italian armoire I’d noticed this morning — a masterpiece! The marquetry angels are enchanting: I love them, I really do. Outside, the bright afternoon fills everything with a blinding light that renders the alpine meadow diffuse when I look at it through the thin muslin curtains over the French doors. I sit in an officer’s chair, low-slung and very comfortable. From this wide-angle perspective, the salon that so delights me seems even more enticing. It’s hard for me not to comply with this interior which encourages one to rest. The fury that drove me from Ouchy to Château d’Oex, from the Col des Mosses to the Jean-Jacques Rousseau bridge, from the narrow streets of Carouge to this salon and then from Echandens to Geneva and Coppet, seems at the very least inappropriate to this delightful setting I’m studying lazily. I let myself go: it’s not dangerous either, because at the slightest click of a lock a few steps will take me to the door in the vestibule that leads to the garage. I fire at H. de Heutz and jump into the car. It’s a simple matter of speed and precision and where that’s concerned I’m confident.
Yes, I can let myself go a little, as long as I never leave the ground floor. In fact since I checked the two upper floors and concluded with certainty that there’s no one in the chateau, I can take up my position in this grand salon with equanimity, staying here with unflagging pleasure. I wait. It’s a matter of time. H. de Heutz and the blonde woman who’s come to save him must have begun by circling the area around the Baroness de Staël’s chateau, certain that I wouldn’t get very far on foot. After a few patrols in the area, they’ve probably broadened their range of surveillance, tirelessly criss-crossing the village of Coppet; at least one of them must have done that while the other was posted at the federal railway station. But before they could even refine their police methods, I had time to cross the woods next to the chateau, rest on the promontory for a few moments, get back on the Grande-Rue and take a seat at a table in the Auberge des Émigrés with an uninterrupted view. Just as H. de Heutz and this woman were carrying out their intensive surveillance of the area around Coppet, I was tucking into crêpes with ham and Emmenthal cheese and sipping my second glass of Réserve du Vidôme. By choosing to stop for a bite to eat at a time so inappropriate for relaxation, I foiled my adversary’s plans; I demolished the most erudite theories one can draw up to trap a fugitive who’s moving within a restricted circumference. The time I took to enjoy my lunch at the Auberge des Émigrés only mystified them more, so much so in fact that ultimately, to get some peace, H. de Heutz and his woman friend must have accepted the fact that I was nowhere to be found and then, without a word, they’ve gone back to wait for me in Geneva on Place Simon-Goulart, thinking I’d have to touch down there to get my Volvo back. Wrong! Simon Goulart himself could have been resurrected and the Banque Arabe could have risen up into the air before I went back to that little square encircled by the Alps. As for me, I’m waiting for H. de Heutz, seated in this Louis xv armchair that positions me just above the surface of the lake I can see sparkling in the distance through the cloud of the curtains. H. de Heutz is looking for me, and I’m waiting for him. I have a better chance of meeting him here than he does of spotting me on a bench on Place Simon-Goulart. I relish my position.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Next Episode»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Next Episode» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Next Episode» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.