• Пожаловаться

Arturo Fontaine: La Vida Doble

Здесь есть возможность читать онлайн «Arturo Fontaine: La Vida Doble» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. год выпуска: 2013, категория: Современная проза / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Arturo Fontaine La Vida Doble

La Vida Doble: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «La Vida Doble»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Set in the darkest years of the Pinochet dictatorship, is the story of Lorena, a leftist militant who arrives at a merciless turning point when every choice she confronts is impossible. Captured by agents of the Chilean repression, withstanding brutal torture to save her comrades, she must now either forsake the allegiances of motherhood or betray the political ideals to which she is deeply committed. Arturo Fontaine’s Lorena is a study in contradictions — mother and combatant, intellectual and lover, idealist and traitor — and he places her within a historical context that confounds her dilemmas. Though she has few viable options, she is no mere victim, and Fontaine disallows any comfortable high moral ground. His novel is among the most subtle explorations of human violence ever written. Ranking with Roberto Bolaño and Mario Vargas Llosa on Latin America’s roster of most accomplished authors, Fontaine is a fearless explorer of the most sordid and controversial aspects of Chile’s history and culture. He addresses a set of moral questions specific to Pinochet’s murderous reign but invites us, four decades later, to consider global conflicts today and question how far we’ve come.

Arturo Fontaine: другие книги автора


Кто написал La Vida Doble? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

La Vida Doble — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «La Vida Doble», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

The shouts wake me up, the questions, blows from a rubber hose on my thighs, on my arms, my stomach; more shouting. “Go on, Rat, turn it up, shit! This fucking cocksucker still hasn’t understood anything. .” His booming voice moves into me and fills me up as if I were an empty balloon. He doesn’t have a face or body, only that booming voice that’s connected to the instruments connected to my body in pain. The next charge hits hard. I am a sack that takes on shape according to his orders. I am a glove that fits his hand, mere femininity waiting for the structuring vector, the solid rod. The metal springs that wound my raw back, the gag that steals my animal cries, my piglike squeals — because that’s what they’ve turned me into, a sow that squeals with her snout muzzled as they set about killing her. The jolt makes me howl again behind the rag and my body thrashes; then it is onslaught, shit, convulsions.

I enter into a petrified state, far removed from myself. I see myself as a child at the seaside in El Quisco, I smell the salt on the breeze, I see the reflections of light on the water as it washes over the sand, I hear the soft whisper of the foam near my feet. . All this happens fast, very fast, and it’s as if it is hanging outside me. As if parts of me were breaking off, parts of my memory, and the person I had been could now observe me from outside. Because I’m going, that’s what I tell myself; this is dying, I tell myself, and I wander unstuck from my body, and it’s a relief to die. . A bucket of freezing water wakes me, frightened, and I’m back in my body. They won’t let me die.

The other one is talking, the serene one, the one with the falsetto voice. It pacifies me. I wonder if the “truth serum” has softened me or given me some kind of brain damage. My heart is pounding. It’s hard to breathe. That scares me. He wants to know if I know Bone. I tell him no. I’m exhausted and it feels better to tell the truth. My thirst is desperate. He asks me if Canelo knew Bone. I tell him I’m not sure, that I think maybe he did, but he never talked to me about him. The other one, the one with the hoarse voice, starts to laugh. “Fuck this whore. I’m bored, Gato.” And that’s how I found out they called him Gato. “The contact above is Canelo, dead; the contact below, a man reading Las Últimas Noticias in the Café Haití who was never even at the fucking Café Haití. This one’s trained, man, can’t you tell? She’s a trained terrorist. . She’s carrying a Beretta when we pick her up, after a robbery and shootout where three men died, she’s got thirty thousand stolen dollars on her, but no, she doesn’t know anything. . This fucking bitch is squeezing our balls, man. And it’s fine if she wants to touch them, but I don’t want the bitch counting up the wrinkles. .” Laughter, several masculine laughs. I want to placate them and I think: How? And him: “I’m bored. She’s all yours, Gato. You know where I’ll be. Bye.”

A door slams.

Then the calm voice became nervous and told me that Ronco, and that’s how I found out they called him “Ronco,” was crazy, capable of anything, you know; that Ronco was one to watch out for, see? He was out of control; I had to be responsible; I was going to regret this later; that all this effort and suffering, see, was for nothing, nothing.

They make me sit down again. The same woman helps me. Then Gato, in his calm falsetto voice, asks me why in our newsletters there is never a photo of Bone and there are so many photos, but all almost the same one, of Commander Joel. Gato doesn’t insult me. It’s a question I wasn’t expecting. I don’t know how to answer. “Didn’t Canelo ever tell you what commander Joel Ulloa looked like? And you want us to think you’re not lying to us. And he never described Bone to you? Why don’t you just talk, already?” he insists in his soft little voice. “Why not? What difference does it make? We’re all in this together, don’t you think?”

I let out a “No!” I say: “It’s not true! Your side doesn’t have ideals. We’re fighting for a world. . a new world. Your side is only fighting so that we don’t win.” Silence. That silence frightens me. From a distance, as if I were hearing it from underwater, it seems like a door opens. I’m sitting, naked, on a hard chair. I must have been some three steps away from the bed frame. He repeats:

“Did Canelo ever meet Commander Joel?”

“I don’t know. I assume so.”

It was the pure and simple truth.

“But you didn’t?”

“No.”

It was hard for him to believe. I was tricking him, he told me. “How do you keep the allure, the unity, of a movement that never meets with its highest leaders? The members of a cell are contacted by the head of the group, and sometimes, they only meet to go over a mission and, later, during the operation itself. OK. We know that. But the leaders of the movement, how can they lead if no one or almost no one ever sees them or meets them in person? You could all be a shadow movement that Central agents invented. .” He laughs.

FOUR

A crash in my ears. I’m stunned. No. Two simultaneous, awful blows have fallen, one on each ear. I take a step. My eardrums are buzzing terribly and I lose my balance. I’m blind and deaf. The room comes unmoored and spins away from me. I can’t find the chair. Something. . something sudden and horrible.

I’m terrified. Why did I stand up? Someone came up behind me and I didn’t hear it. I’m confused. I’m going to fall down. I feel nauseated. If I could only sit down. Where? I’m lost. No. Now I start to retch. I’m no good to them anymore. They must be looking at my exposed flesh, dirty, foul smelling, doomed. Why is that woman trying to put clothes on me? These men have seen my breasts that I used to find pleasing and that some men, like Rodrigo, found marvelous, and my deep belly button, and my long legs with their soft skin that I used to care for with lotion, and my behind, my good-looking ass that was still high and firm. But now I don’t feel like covering myself with anything. Because I’m nothing else besides my body, and they have subdued my body and turned it against me. By dressing me, they only humiliate me again, because they’ve had me naked.

I think while they put shoes on me. I think, hooded, trying to think. Or maybe I don’t think. But I believe I’m thinking about something or feeling something. That’s why I tell myself: I’m still alive. Surely I think: What’s going to happen now? They’re taking me out of here. There is an abrupt change in the temperature. It’s cold. Are we outside? My legs won’t respond. They pick me up. They carry me.

I don’t hear the sound of cars. It must be the middle of the night. I hear a turn signal. I think it comes from the front of the car. They’ve thrown me into the back of a van. I don’t hold out any hope. That is to say, I do. A change. That’s something in itself. I am terribly thirsty. I should count so I can figure out where they take me. That’s what we’ve been taught to do. One, two, three. . twenty-four, twenty-five. . At some point I get distracted and lose count. I think I got to seventy-eight. I think. It’s useless at this point. It’s all useless. I am terribly thirsty. We’re going up and the car barely slows down at what, I assume, must be corners. Silence. We stop. A red light, I say to myself. The handcuffs bother me. I try to rub my head against something so the blindfold will loosen, but it doesn’t work. Suddenly, a dry bump and we’re on a dirt road. We go up a steep incline. The van stops, but no one gets out. Now we’re moving more slowly; the road is full of holes and the van jounces like a cocktail shaker. The nausea comes back. We’ve arrived, it seems. I hear voices outside. The van is stopped with the motor still running. They keep talking. I should be afraid. I’m very thirsty. Are they debating? Impossible. This was decided before they took me out. What can they be discussing? What they should do with my body? But that must also be decided beforehand.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «La Vida Doble»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «La Vida Doble» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Jean de La Fontaine: Fables
Fables
Jean de La Fontaine
Roberto Bolaño: By Night in Chile
By Night in Chile
Roberto Bolaño
Roberto Bolano: Last Evenings On Earth
Last Evenings On Earth
Roberto Bolano
Mario Vargas Llosa: The Discreet Hero
The Discreet Hero
Mario Vargas Llosa
Mario Vargas Llosa: A Fish in the Water: A Memoir
A Fish in the Water: A Memoir
Mario Vargas Llosa
Отзывы о книге «La Vida Doble»

Обсуждение, отзывы о книге «La Vida Doble» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.