John Wray - Canaan's Tongue

Здесь есть возможность читать онлайн «John Wray - Canaan's Tongue» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2006, Издательство: Vintage, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Canaan's Tongue: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Canaan's Tongue»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

From the acclaimed and prizewinning author of
(“Brilliant…A truly arresting work”—
), an explosive allegorical novel set on the eve of the Civil War, about a gang of men hunted by both the Union and the Confederacy for dealing in stolen slaves.
Geburah Plantation, 1863: in a crumbling estate on the banks of the Mississippi, eight survivors of the notorious Island 37 Gang wait for the war, or the Pinkerton Detective Agency, to claim them. Their leader, a bizarre charismatic known only as “the Redeemer,” has already been brought to justice, and each day brings the battling armies closer. The hatred these men feel for one another is surpassed only by their fear of their many pursuers. Into this hell comes a mysterious force, an “avenging angel” that compels them, one by one, to a reckoning of their many sins.
Canaan’s Tongue Canaan’s Tongue

Canaan's Tongue — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Canaan's Tongue», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Parson! I say, and give a hollow laugh. Parson is my last remaining hope!

I’ve just killed a man for no better reason than that he spoke with the Redeemer’s voice. One word was sufficient to convince me. My notion of myself as a lantern of reason, a sort of one-eyed Pinkerton Agency, has been put out of its misery at last. My investigation did nothing but confuse my mind and mortify my body. If it was an investigation at all, it was one in reverse, each new clue only stupefying me further. Any of the Gang would have done as well as I did—; each of them, in the end, would have lost their bearings, played into Parson’s hands, committed murder.

A thought strikes me now with such sudden force that I’m left breathless—: perhaps each of them did. Not one, but all of them, one after another. Perhaps they did act as I just have. Each of us was meant to overhear one such whispered conversation, to struggle with himself in bewilderment and panic, and to come to the only decision possible. It would suit Parson’s method perfectly. Trist murdered Harvey—; Dodds assisted Trist in hanging himself from the choke-cherry tree—; Foster, perhaps blindly, strangled Dodds in the cellar. And now I, as the next in line, have done the same to Foster.

Parson saw me in the darkened parlor, lingered a moment at the door, drew me after him to the cellar, left the cellar door ajar. The purity of it is staggering. The very grotesqueness of such an idea — its ugliness, its simplicity — bears Parson’s stamp like a coat-of-arms in wax.

The floor collapses underneath me. I force my jaws open, desperate for air—; black soil pours into my mouth instead. Blood swells and shudders in the sockets of my eyes. If I choose to disbelieve this theory, what is there to take its place? The only other solution to the killings is a mystical one, and absurd into the bargain—; yet if I choose to disbelieve in the Redeemer’s return, to reject it as a fantasy, then I’ve just killed a man for no reason at all. A perfect circle, sleek and impenetrable as a bullet. My sense of religion — of election — is dispatched by it forever. I work my mouth open wider still, as wide as it will go—: soil tumbles into it like gravel into a tomb. What purpose did Foster’s killing serve? How have I been used? I have to speak to someone, speak to them at once, if only to hear it said aloud that I’m the Trade’s instrument, its play-thing, and was fashioned and favored toward that end alone.

I have to speak to Clementine.

I FIND CLEMENTINE AT HER USUAL STATION, a hair’s-breadth from the window with her ear pressed against one of its jewel-cut panes. She seems fixed in place, inanimate, though she stood at the cellar door not ten minutes gone. A smell of sore neglect rises off her—; her hair stands in sweat-stiffened plaits, like a reef of Araby coral, at impossible angles to her skull. When it is that she sits, sleeps, or takes her meals I have no idea any longer. Delamare and I moved into more comfortable quarters as the second floor emptied, but there’s been no dragging her out of that cramped hat-box of a room. She eats flockpaper off the walls, and vermin that she picks from among her skirts—; the room has a smell to make you swear off breathing.

“Clem,” I say softly.

Her body gives a twitch, then settles. No more than that. Until today I could depend on a flicker of recognition in her eyes, however grudging—; now even that is gone. No matter. I’ll use her the same way she uses that window of hers.

“Clem,” I say again, stopping an arm’s-length from her.

She gives no reply.

“I’ve been to see Foster in the cellar,” I say. “Parson was with him. Parson means to use him as a carrier.” I study her reflection in the glass. “Perhaps ‘courier’ is a better word. For the Redeemer himself, Clem — do you understand me? When he comes down the ladder.”

The unlikeliness of what I’m saying breaks over me suddenly, forcing me to hush. But I’ve said just enough. A rustle of air escapes her lips.

“You remember about the sephiroth, don’t you, Clem? The ladder of the spirit?”

I wait for an answer, but no answer comes. I lay my hand on her shoulder. “Dodds’ holes form a pattern of sorts—; a grid. The geometry they follow is the geometry of the spheres.” I take a breath. “I’ve told you this before. Do you remember?”

Tentatively, almost imperceptibly, she bobs her head. The movement is so slight that I doubt it even as it happens. But her brow taps quietly on the glass.

“I couldn’t allow that to happen, Clem. I couldn’t just stand by. I took hold of Foster by the throat, and—”

“BALL!” she shrieks, spinning about with such strength that I’m sent tumbling backward. An infant — or a beast, perhaps — could produce such a cry. The Clementine I knew and loved could not.

“Was I wrong to do it?” I whimper. “Tell me, dearest, if you know! Was I wrong to take Parson at his word?”

She hovers in seraphic silence, violence both animating her and holding her fixed above me, as wires both direct and fix a marionette. She shakes her head slowly.

“He’s dead?” she says. “You’re sure?”

I nod. She brings a hand to her face and passes it from her brow down to her chin, as though she were closing the eyes of a cadaver. Each action she might take next flits past my mind’s eye, accompanied by its corresponding shape.

A net of yellow diamonds.

A silver cup, upended.

A ladder of eight stars, one for each of Dodds’ holes, over a blood-red field.

An instant later she’s away. The L-shaped room is empty. She has stolen down the hall, to him—: to Delamare. I can no more follow her than her bedstead could, or the peeling flock-paper, or the window she so adores. I stand in the center of the room, passive as a dust-mote, listening as her foot-steps fall away.

I’ve felt it before, this swooning of my will, this collapsing of my spirit like a spider-web in frost. I felt it when Clem was brought to 37, and on that first fatal night at Madame Lafargue’s, when she went down to Lieutenant Beauregard. It’s happened often enough — God knows! — and Clem has always had a hand in it. The feeling is not one of helplessness or bewilderment, and still less of fear—: it’s a gentleness, a modesty, a blushing cooperation in the destruction of all that I hold dear. Were I to follow Clem now — to take a single step in her direction — there might yet be some small hope.

Instead I prefer to remain as I am, dumb-struck in an empty room.

After an immeasurable length of time — perhaps a quarter-hour, perhaps much longer — I’m able at last to struggle to my feet. I find her at Delamare’s bed-side, her face dug hard into its quilts. She is sobbing madly, ecstatically—; the quivering of her body makes bright ripples in the air. Delamare seems not to see her. Clem takes up one of his hands as I enter, and passes it abjectly across her face—: without any change of feature, without so much as a sigh, he frees his hand from hers.

For three days now I’ve known it was Clem who filled Parson’s bottles for him, and that Delamare’s illness sprang from this act like a tulip from a bulb. Something in her way of clutching at him now reminds me of it.

“I hadn’t known you were so fond of Private Foster, Clem,” I say.

She answers without lifting her face from the quilts. Her voice, unlike my own, is passionate and clear.

“I’m not weeping for Private Foster. I’m not weeping for you, either, or for this boy here.” She raises her head, as if to take my measure, then lowers it again. “I’m weeping for nobody but myself.”

I move a half-step closer. A tingling has begun at the base of my skull, causing the palms of my hands to twitch—; I dig my nails into them to keep them quiet. I want to take Clementine by the hair, to scream into her tear-marked face, to drag her bodily from the room. Delamare is watching me now, his eyes full of fire, and I do not mistake his look. He means for me to free him, and so help me God I will.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Canaan's Tongue»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Canaan's Tongue» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Canaan's Tongue»

Обсуждение, отзывы о книге «Canaan's Tongue» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x