• Пожаловаться

Tessa Hadley: Clever Girl

Здесь есть возможность читать онлайн «Tessa Hadley: Clever Girl» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. год выпуска: 2014, категория: Современная проза / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Tessa Hadley Clever Girl

Clever Girl: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Clever Girl»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Clever Girl New York Times Married Love The London Train Like Alice Munro and Colm Tóibin, Tessa Hadley brilliantly captures the beauty, innocence, and irony of ordinary lives — an ability to transform the mundane into the sublime that elevates domestic fiction to literary art. Written with the celebrated precision, intensity, and complexity that have marked her previous works, is a powerful exploration of family relationships and class in modern life, witnessed through the experiences of an English woman named Stella. Unfolding in a series of snapshots, Tessa Hadley’s moving novel follows Stella from the shallows of childhood, growing up with a single mother in a Bristol bedsit in the 1960s, into the murky waters of middle age. Clever Girl

Tessa Hadley: другие книги автора


Кто написал Clever Girl? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Clever Girl — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Clever Girl», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

And then on my last day in town, I go to find Valentine. Of course I do. How could I know that he was in town — my long-lost twin, the secret father of my child — and not want to set eyes on him even just once after all this time? I dress carefully in new wool trousers I’ve bought — midnight blue — and a cream silk shirt and Paul Smith jacket. I want to show him that I’ve done all right, that I’m powerful, I’m not nothing. In front of my mirror I’m full of trepidation, wishing I was taller. I could have taken a taxi out to Valentine’s old house but instead I catch the bus, which has a different number now but follows the same route as the one he and Madeleine and I used to get back from school together. I look overdressed for the bus, as if I was going to a business meeting; I regret my effort with the clothes now, and realise how provincial I will probably look anyway to Valentine, fresh from New York. As the bus penetrates deeper into the suburbs, it’s extraordinary how unchanged it all seems — the old stage-set bourgeois innocence, the heavy quiet in the empty streets, house-fronts bristling with tactful paint, autumn gardens tied and tidied, a few late roses blown and tangled in the bushes. Perhaps there are more parked cars than I remember and they make the roads seem narrower. I never liked it here, this peace was always my enemy. And the deep familiarity disorientates me, as if after all what separates me from the past is tissue thin.

Valentine’s house is detached, and different to most of the development around: older and gloomier and bigger, built in ugly blocks of red stone with a rough-hewn finish. The garden gate is off its hinges, propped inside the wall, and I wonder for a moment if the place isn’t abandoned: the paint on the woodwork is faded and flaking off, evergreen shrubs in the front garden have grown high up against the front windows, flyers advertising pizza take-aways, dropped in the porch, are sodden with rain. But there are reassuring expensive lined curtains at the windows, even if the lining’s ragged, and after I’ve pressed the bell I hear slow footsteps in the hall. Then Valentine’s mother opens the door to me. I’m surprised how easily I recognise her, though Hilda was in her fifties when we last met and now she’s an old lady; in her mid-eighties at least. Her shoulders are humped with arthritis and her heavy brown hair has turned iron-grey — but it is pinned in the same old French pleat, she wears the same dangling earrings. She is still daunting, elegant, ravaged; even fumbling with the latch her impatience has its old savagery, as if she’d like to break something. She doesn’t recognise me, naturally enough, because we haven’t met since I was seventeen. I tell her that I’m Stella, that I’m an old friend of Valentine’s; for a moment while she peers unfocusedly I think she’s forgotten me, and I’m relieved. She is disappointed because she thought I was the supermarket delivery.

— Who did you say you were?

And then when I tell her again, she does remember. — Oh, Stella. You used to live on the new estate.

I don’t know what she might have guessed, when she heard about my having to leave school because I was pregnant all those years ago, in the months after Valentine ran away to America. No doubt she heard about it, everybody did. Probably she just thought I was the kind of girl who was bound to get into trouble sooner or later, with some boy or another. She may have believed I was partly responsible for Val’s going; or she may have understood all along the mistake I’d made, imagining I could have him for my lover. Now I see calculation in her face behind the old frigid politeness.

— Your parents moved away. How are they?

I tell her that they’re well; then I enquire whether Val’s at home. Hilda is looking behind me all this time for the supermarket van. I can see she’s irritated that I’ve arrived because it’s distracting her from this delivery which has been at the centre of her day. — Val does the orders on the Internet, she explains crossly. — They give you a two-hour time slot but they’re awfully unreliable, and this one’s late already. Though sometimes he thinks he’s put an order in, and then it turns out he’s forgotten to press the final button or something. He gets mixed up. Perhaps he just pretends he got mixed up, when actually he couldn’t be bothered.

Then she says that he’s usually in, he doesn’t go out much.

She shrugs when I ask if I can come in; I say that I’d love to see him, though it will be very strange after such a long time. — You may as well go up, she says. — He hasn’t been in touch with his old friends. I suppose that most of them have moved away.

The hall is more or less as I remember it — spacious and shabby with a cold cellar-breath. It’s dark because of the feeble light bulb and the overgrown shrubs against the window; a gigantic sideboard carved in black wood takes up too much space — one of the things they brought with them from Malaya. Hilda explains that Valentine doesn’t live in the attic any longer, he’s moved down into his father’s room because the attic’s full of junk. Then she seizes my hand in an awkward grip, heavy as iron, her knuckles swollen and freckled with age. — You know he hasn’t been well?

And I think in that moment that it is AIDS, which would fit in with Valentine’s timing perfectly. She asks if I have sons and I say I have two, both grown up now; I dread — because of her bowed head and the drooping, tragic face — that she is going to say something significant and terrible, about her love for her son and the pain of losing Valentine, because he’s going to die. Stupid tears force their way into my eyes in readiness; she must see them. But after all she only talks on in her deprecating way about her various grandchildren (none of them Valentine’s, of course) who seem all to be in expensive private schools, or at Oxford or Cambridge. I’m not quite sure what message this is supposed to have for me. Perhaps she is reminding me that I was never really quite good enough for their family. Or perhaps she’s just rambling round familiar territory because she’s an old lady and she’s distracted, she’s forgotten what she meant to say.

She doesn’t come upstairs with me, she wants to keep looking out for the van; and I hesitate on the landing because I’ve no idea which room was Valentine’s father’s. I call out, but there’s no response so I try one of the doors, which opens into a bedroom that must be Hilda’s, at the front of the house: there’s a ghost in the air in here of her cosmetics and scent, a high bed with a pink candlewick cover, and a cheval mirror (carved in the same black wood as the sideboard) that seems to stand in for Hilda’s presence, pulled stiffly upright. I try another door. In this second room it’s dark because thick curtains are pulled across the windows, and there’s an Anglepoise light switched on above a desk where an old man with a shock of white hair is sitting with his back to me, writing. I think for a startled moment that Madeleine made a mistake, Valentine’s father isn’t dead after all. Then the old man turns round and I see that it’s Valentine.

He isn’t really an old man. It’s the white hair which is so disconcerting: and yet it’s that pure white which is quite beautiful in itself, silky and light as floss, seeming charged with static because it floats like a translucence round his head. And Val’s got a lot of it, he’s not balding, it’s just receding in a distinguished way at the temples. He doesn’t really look so very old, more like someone who’s been seriously sick and is just coming back to life. He’s gaunt, his skin is papery-dry, his eyes seem huge and the folds of flesh under them are puffy. (It isn’t AIDS — Val insists on that at some point in our conversation, as if he knows what people guess. I don’t know what happened to him, exactly — some kind of breakdown, physical and mental, a consequence I suppose of all the drink and the drugs, and the lifestyle. It could so easily have been AIDS, going to America and to the gay scene and sleeping around just when he did; but if he’d got it then he’d probably have been dead by now. So he was lucky in his own way, charmed.)

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Clever Girl»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Clever Girl» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Clever Girl»

Обсуждение, отзывы о книге «Clever Girl» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.