– Всё одно. Скоро вашей армии придёт конец, и тогда уже не будет иметь значения, сколько лет вы топчете нашу землю.
– Откуда такие патриотичные лозунги?
Гён Ран молчит.
– Точно как ваша мать, – продолжает Кавада, наблюдая за её реакцией. – Она здесь уже несколько раз побывала.
«Неужели мать уже приводили сюда? – с тревогой думает Гён Ран. – Неужели такое бывало и раньше? Разве такое возможно?».
– До сего момента у нас не было оснований арестовывать её, подвергать пыткам и держать здесь дольше недели.
«С кем оставались дети? Кому из соседей пришлось принимать Ин Су и Мин Хо в своём доме?».
– Теперь, когда такой случай выдался, на дороге возникаете вы, и берёте всю вину на себя, хотя при этом очевидно, что вы – последняя, кто в чём-то замешан. Даже ваша младшая сестра знает больше.
«Не трогай детей, мразь».
– Если человек так хочет умереть, не наша забота убеждать его в том, что лучше остаться в живых. Вы хотели сюда попасть, мы не стали вам перечить. Но разве будет толк от допроса? Даже если я сниму ремень и стану сечь вас по рукам, пользы никакой не будет. В лучшем случае солжёте что-нибудь, наскоро придумаете и будете уверять, что это правда.
«Ну, попробуй, посмотрим, насколько ты прав».
– Если бы все корейцы были такими как вы, то мы не простояли бы здесь и двух лет. Но, увы, ваша сила дана не каждому. Хотя, я уверен, что вы сильны только до того момента, пока речь идёт о ваших младших родственниках. А что, если я скажу, что они остались одни?
«Почему одни? Разве я не приложила всех усилий для того, чтобы они были с матерью?».
– Попытаетесь сбежать? Что будете делать?
«Тот, с круглыми очками, говорил, что мать хотела меня навестить. Может и она угодила в эту крепость? Неужели она уже несколько дней в этих же стенах, а я ничего не знаю?»
– Ваша мать погибла.
Гён Ран молчит и смотрит на свои руки, сложенные на коленях. Глаза обжигает изнутри, горячая, жидкая и солёная боль рвётся наружу, но она стискивает зубы.
– Нет, её убили не мы, – отвечая на незаданный вопрос, говорит Кавада. – Это был несчастный случай. Таких в последнее время всё больше. Если бы мы хотели убить её, то сделали бы это ещё тогда, когда в вашем лесном домике были схвачены предатели.
Пальцы сводит от чрезмерного напряжения, но это всё, что она может себе позволить – сжать руки до ломоты в суставах. Руки – это всё, чего он не видит.
– Ваши младшие родственники остались с соседкой. С той, что живет за вашим задним двором. И мы не будем привлекать их к рассмотрению и допросу, хотя мальчик уже совсем взрослый.
– Чего вы хотите? – поднимая ненавидящие глаза, спрашивает Гён Ран.
– Перефразируя вопрос, уточню, что хотеть мне нечего, а вот вам кое-что нужно.
– И что же я должна сделать?
– Вернуться, общаться, разведывать и докладывать, – пулемётной очередью выстреливает Кавада, безотрывно глядя ей в глаза.
Гён Ран ухмыляется.
– Нет? – Он приподнимает густые брови. – Уверенны?
Ей даже ответить нечего – сам всё понял.
Да, она хочет, чтобы дети дожили до конца войны. Да, она хочет, чтобы они засыпали каждый день в своих постелях, ели по три раза в день и не боялись выходить на улицу. Да, это возможно, только если она вернётся домой и возьмёт хозяйство в свои руки. Но после войны дым рассеется, и селяне поймут, кто был доносчиком. Что тогда станет с Мин Хо и Ин Су?
Человеческое презрение – худшее из всех зол. Сродни жалости.
– Значит, я могу отослать вас с часовым прямо в камеру пыток?
Гён Ран встает с места и разглаживает халат. Либо он станет красным, либо её будут сечь голышом. Хорошо, если только сечь. Разговоры о Нанкине 2до сих пор звучат в её ушах, хотя прошло уже несколько лет.
Кавада тоже поднимается из-за стола, и Гён Ран ждёт, что он подойдёт к двери, но он приближается к ней, почти так же, как тогда, во дворе, перед расстрелом найденных повстанцев.
– Сколько дней ты не ела? – спрашивает он, и Гён Ран не может понять, шепчет он или говорит в полный голос. – Неделю? Пять дней? Странно, что ты до сих пор сохранила ясность ума.
Она даже не отстраняется, как и в первый раз, оставаясь на месте и чувствуя, как по телу расходится первая волна настоящего животного страха. Кажется, ей ясен приговор. Он с самого начала знал, что она не станет шпионить. Он знал, что её мать мертва, и дети нуждаются в опекуне. Он распорядился, чтобы для неё приготовили воду и дали чистую одежду. Проклятая японская чистоплотность. И дверь абсолютно глухая – ни окошка с решётками, ни глазка. И за всё время, что она здесь, в коридоре не прошёл ни один часовой.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу