Энтони Дорр - Стена памяти (сборник)

Здесь есть возможность читать онлайн «Энтони Дорр - Стена памяти (сборник)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Издательство: Array Литагент «Аттикус», Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Стена памяти (сборник): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Стена памяти (сборник)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Впервые на русском – сборник Энтони Дорра, автора поразительного международного бестселлера «Весь невидимый нам свет» (роман получил Пулицеровскую премию и стал финалистом Национальной книжной премии США) и сборника «Собиратель ракушек». Семь трогательных, поэтичных историй о вечных и неразрешимых проблемах, о бескрайней природе и месте человека в ней, о непостижимости любви и невыносимости утраты, но в первую очередь – о памяти как о том, что придает жизни смысл, как о хрупкой нити, связывающей нас с другими людьми и с нашим собственным «я». Как было сказано в одной из рецензий: «При чтении рассказов Дорра в нас пробуждается то восторженное чувство, которое мы испытываем лишь от сильной любви к близкому человеку или предмету наших занятий».

Стена памяти (сборник) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Стена памяти (сборник)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

23

Шефе Карпентер – Chefe – начальник, хозяин (португ.) . Первыми из европейцев на юге Африки появились португальцы, и в местных диалектах до сих пор чувствуется влияние португальского языка.

24

Мозазавр – вымершее морское пресмыкающееся. Отличался мощным черепом с утраченной подвижностью между костями. Зубы массивные, граненые, способные и резать, и давить.

25

Кэмпс-Бей – богатый курортный пригород Кейптауна.

26

На небольшой скромной вывеске выведено золотыми буквами: «Отель „Двенадцать Апостолов“». – Двенадцать Апостолов – название горной гряды, которая окаймляет роскошный пляж бухты Кэмпс-Бей.

27

А вот и надпись на дорожном знаке: «Перевал Свартберг-Пас». – Свартберг-Пас – это известнейшее место в ЮАР, туда возят туристов. Хребет Свартберг («Черная гора» на африкаанс) отделяет Большое Кару от Малого, а на самом перевале с необычайной наглядностью видна слоистость и складчатость горных пород. С перевала открываются великолепные виды и на Большое Кару (на севере), и на Малое (на юге). Дорога построена в 1888 г., да так качественно, что ее до сих пор никто не собирается асфальтировать: она и без того хороша и в значительной степени именно этим знаменита. Например, крутизна на всем серпантине Свартберг-Паса нигде не превышает 6 %, то есть дорога нежнейшая. Фотографии этих мест есть в Википедии. Видна на них в том числе и простоявшая уже 120 лет та самая ограждающая стенка, сложенная строившими дорогу заключенными.

28

Бофорт-Уэст – город в Западной Капской провинции ЮАР. Его население в начале XXI в. составляло около 46 600 жителей. Это самый большой город Большого Кару, в ЮАР его называют «Столицей Кару». Через него проходит самая оживленная трасса страны – шоссе № 1, Кейптаун – Йоханнесбург. В центре города шоссе с двух сторон огибает площадь, в середине которой тюрьма; численность населения каждую ночь удваивается благодаря останавливающимся на ночевку водителям-дальнобойщикам.

29

Голотип – типовой экземпляр биологического вида. В палеонтологии – эталонная находка, окаменелость, по которой описан ископаемый вид.

30

Клермонт – процветающий деловой район Кейптауна на юге города.

31

Капустное дерево , или кордилина южная, – новозеландский вид древесных растений. Капустным деревом ее назвал Джеймс Кук. Кордилина южная отличается высоким содержанием углеводов и после варки становится пригодной в пищу. На протяжении восьми веков она была важным источником питания для маори.

32

Брахиоподы , или плеченогие, – тип морских беспозвоночных животных. Внешне напоминают двустворчатых моллюсков.

33

Семенные папоротники , или птеридоспермы, – группа вымерших голосеменных растений. Встречаются в отложениях нижнего карбона – юры.

34

…красную куртку с надписью на спине «Kansas City Chiefs». – «Канзас-Сити чифс» – это профессиональная команда, играющая за город Канзас (Миссури) в американский футбол.

35

…какой-то банту… – Народности банту – общее название более чем четырехсот этнических групп, проживающих по всей Африке южнее Сахары и объединенных общими традициями и языком.

36

…под испуганными взглядами большеухих лисичек… – Маленькое (3–5 кг) животное с большими ушами. Питается термитами и их личинками. Вследствие слабого прикуса опасности не представляет даже для мышей.

37

…грузовик с надписью вдоль борта: «Happy Chips». – «Happy Chips» – картофельные чипсы, производимые в королевстве Бутан.

38

Пастушье дерево , или босция белоствольная, – невысокое деревце, типичное для засушливых районов Африки. Способно проникать корнями на глубину до 68 м.

39

Остатки плоти понемногу вымывались, кости пропитывались неорганикой, сверху наваливалась тяжесть тысячелетий, и тела превращались в камень. – Как ни странно, в окаменелости иногда превращаются не только кости, экзоскелеты и раковины, но в некоторых случаях и мягкие ткани.

40

…и расплачивается тысячерэндовой бумажкой. – Вообще-то, самая крупная банкнота в ЮАР – 200 рэндов.

41

Желаю вам стойкости и мира с самими собой. Как ни трудна бывает жизнь в этом мире, желаю вам стойкости и мира с самими собой (коса). – Из композиции, записанной ансамблем FELEMA в 1998 г. на музыкальном факультете университета КваЗулу-Наталь в Дурбане, ЮАР. Автор текста – вокалистка ансамбля Лизо Кони.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Стена памяти (сборник)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Стена памяти (сборник)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Стена памяти (сборник)»

Обсуждение, отзывы о книге «Стена памяти (сборник)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x